Hace 15 años | Por andresrguez a xornal.com
Publicado hace 15 años por andresrguez a xornal.com

"El gallego nos permite abrir muchas puertas. Podemos entrar en Brasil, en Portugal, en Monzambique, Guinea, Timor Oriental, Cabe Verde... Tenemos algo que no tienen los andaluces. Lo que no tiene sentido es privarnos de una potencialidad en el exterior como tenemos. Cuándo yo, por mi trabajo, he hablado con altos representantes de estos países, y con sus equipos, lo hago en gallego" // Traducción en #1 - Vía Chuza

Comentarios

Sr_Povondra

#12 Creo que nadie les ha negado a los andaluces que puedan entenderse con los hispanohablantes, eh. Lo que dice es que no tienen la posibilidad añadida de etc etc.

Sr_Povondra

Me ha dado la impresión de que el tipo no dice nada malo de los andaluces salvo que, en principio, no tienen la baza del gallego. No me parece un insulto demasiado grave.

Lo interesante del artículo es su defensa del gallego como lengua para entenderse fuera de las fronteras de España, no que se le haya pasado antes por la cabeza "andaluces" que "conquenses" (aunque sí, quizá escarbando un poco en su subconsciente lleguemos al rincón de su cabeza en el que lo andaluz es la quintaesencia de lo español, algo con lo que se bombardeó mucho en el franquismo y que también provocó un sentimiento de rechazo igualmente visceral del que no tienen culpa alguna los andaluces, la mayoría de los cuales, incidentalmente, no hablan gallego ni portugués) a la hora de dar un ejemplo de un colectivo que, en principio, no tiene esa baza. ¿Y verdad que darle vueltas a esto en vez de a las ventajas de los distintos bilingüismos resulta un poco absurdo a estas alturas?

aukeramena

Claro que sí. Teneis suerte de tener al portugués ¡Qué envidia!

Valdreu

#14 Se lo diré de tu parte a uno que conozco que estuvo trabajando en Angola, mira que mentirme en propia cara.

Apalpador

#14 Olvida el caballero que por estes lares también se pasean de vez en cuando gallegos... gallegos como por ejemplo podría ser el aquí comentante, gallegos que, como el aquí comentante, tienen amigos, amigas, conocidos y ex-novias de Portugal, Brasil, Angola o Cabo Verde con los que siempre han hablado en gallego...

Y si de #12 se trata... a los lugares y millones de personas que el caballero menciona en el caso de ese hipotético andaluz, que vienen a ser estes: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/Map-Hispanophone_World.png habría que sumar, en el caso del hipotético gallego, estes: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Map_Portuguese_World.png

andresrguez

#3 Creo que los Andaluces no tienen la capacidad de tener 2 idiomas propios pero podemos poner a andaluces, madrileños, murcianos, cántabros, castellanoleoneses..

D

la voto negativa por que no se por que cojones pone a los Andaluces como ejemplo negativo, que sabrá este con quien hablamos o dejamos de hablar.

D

El gallego nos permite abrir muchas puertas. Podemos entrar en Brasil, en Portugal, en Monzambique, Guinea, Timor Oriental, Cabe Verde... Tenemos algo que no tienen los andaluces.

Vaya, parece que la frase le ha parecido de lo más provocativo a alguno... Mi no comprender

andresrguez

#14 No hace mucho tiempo, el gobierno de Angola, estuvo en Galicia haciendo ofertas de trabajo para llevarse a gente a Angola* para trabajar y precisamente eligieron Galicia en primer lugar en España, por mayor facilidad en cuestiones del idioma.

*Angola es uno de los países con mayor crecimiento en África y el gobierno está invirtiendo gran cantidad de dinero en mejoras del país, con la colaboración de empresas europeas y chinas y con trabajadores europeos

angelitoMagno

Más información:
apalpadorapalpador
apalpadorapalpador lol

Rompe-y-RaSGAE

Lista de países en los que los andaluces podrían hablar con millones de personas: EEUU, México, Cuba, Rep. Dominicana, Honduras, El Salvador, Argentina, Chile, Costa Rica, Panamá, Colombia, Guatemala, Bolivia, Perú. Me dejo muchos más, pero da pereza. Por cierto, que en Portugal prefieren que les hables en español antes que en gallego, ya que te entienden mejor. Y un brasileño (depende de zonas y acentos, también) entiende mejor a un gallego que a un portugués. Y un brasileño no entiende un pimiento a un mozambiqueño.
Fdo: un gallego que habla en gallego con brasileños pero en español con los portugueses.

cantada

Sólo quiero apuntar que no todos los gallegos se defienden bien con el portugués. Vamos, que casi que me defiendo yo mejor como andaluza de Huelva.

D

#6, iba a contestarte una barbaridad, pero prefiero que sigas viviendo en la democracia que los ANDALUCES conquistamos. Culturizate antes de decir semejante chorrada.

Rompe-y-RaSGAE

#13 Solo faltaba. Pero no venía de más recordarlo, que parecía que más allá de Huelva, los andaluces se perdían. Y también quería destacar que no deja de ser una milonga para incautos eso de que los gallegos, brasileños, angoleños, caboverdianos hablan la misma lengua y se comunican con fluidez. No es cierto. Hay palabras que un boliviano usa que yo no, pero jamás tendré pega para comunicarme perfectamente. Pero un gallego en Angola no habla ni con el espejo. Hasta hace dos telediarios que ni siquiera había una gramática portuguesa unificada, o un intento de lograrla. Aparte que el gallego y el portugués no son la misma lengua, por mucho que insistan algunos. Los mismos que luego se quejan de que no se respeta nuestra "lengua propia".

jamaicano

Sabeis una cosa???
Los gallegos no hablan dos idiomas... hay gente que habla dos idiomas
Otra?
Los andaluces no hablan un idioma... hay gente que habla un solo idioma...

Pero para un nacionalista no hay personas... hay banderas

D

Los andaluces también hablan dos idiomas, el castellano y el andaluz.