Hace 14 años | Por jamfry a explosm.net
Publicado hace 14 años por jamfry a explosm.net

Tira cómica de "Cianide and Hapiness" sobre un "particular" regalo de Navidad

Comentarios

jamfry

#4 Plas, plas plas

D

#4

Comparto tu idea acerca de que la muerte no debe considerarse un tabú...ya que es algo por lo que todos vamos a pasar tarde o temprano...lo que tal vez no comparto es tu particular manera de quitarle hierro al asunto aunque por lo menos tenías la elegancia de reirte de tu propia situación y no de la del vecino (a un chaval de 5º de EGB no le hace ni puta gracia que sus compañeros se rían cuando dice que si los reyes magos existiesen de verdad les pediría que le trajesen a su padre de vuelta..y no,no me pasó mí,sino a un compañero).

D

#8 Una sonrisa tierna está bien, pero reírse... ahí hay maldad, o crueldad

A este chaval, incluso sabiendo que es un cafre con el tema, nunca le diría que su padre está igual que si trabajara en el metro: todo el día bajo tierra; sin embargo, yo sobre mi madre sí lo haría. Nadie debe reírse nunca de las desgracias de otros, jamás. Nunca sabes cómo lo está llevando realmente...

D

#8 #14
#15 y la trajo? O solo los calcetines? este papa noel...

P

#4 eres mi dios

D

#1

La primera frase la traduciría mejor como:

-Ey chico ¿te trajo Santa todo lo que querías para Navidad?

Pero bueno, para el caso es lo mismo x'D

M

#22 Pues lo siento, pero no es correcta la traducción. La de #9 sería la correcta.

M

#1 Ainss ese google translator jaja Buen intento de todas formas, pero el traducir guess como adivinar en ese contexto se nota que lo hizo una máquina.

jamfry

#19 lo he traducido yo. ADV

D

"joer, si es que mi madre está en los huesos" y "ya te digo, en los últimos años, la relación con mi padre se ha vuelto un poco fría"

lol lol lol lol

D

Esta tira me encanta aunque reconozco que es un poco más negra de lo que lo políticamente correcto permite

ayoma

Me ha gustado más el video que enlazan en la publi de abajo http://funzu.com/index.php/crazy-video/ass-groper-21082009.html

keren

Es que en las cartas a Santa hay que especificar más, que tiene mucho trabajo.

marioquartz

hablando de tabues. En un blog llamado "AscoDeVida" alguien que es tuerto le decian que se disfrazara de pirata, con parche incluido. Y le molesto.
Yo tambien soy tuerto y sin embargo no veo el problema. Soy el primero que se rie de ello. La broma que suelo repetir es esta "Lo he visto con este ojo, pero con este no"

Hay que saber reirse de uno mismo.

D

#20 las desgracias ya son lo suficientemente malas como para enfadarse más. Hay que saber reirse pero cuesta aprender...

aurum

El adjetivo "cómica" creo que en este caso sobra en la intro....

HaScHi

Normalmente no me gustan estas tiras, pero tengo que reconocer que ésta me ha hecho gracia roll

D

Yo le pedí a Santa que trajera ropa para todas esas mujeres desnudas que están en el ordenador de mi papa.

D

Por fín una tira cómica en condiciones.
Que pena que tenga que ser extranjera.

w

#7 ¿"Por fin"? lol

nosfermg

Como anotación, es Cyanide and Happiness, no Cianide and Hapiness, ya que estamos con las traducciones correctas, al menos escribamos bien el nombre de la tira, que luego nos quejamos de los HOYGAN.

f

Algo oscura la tira comica, pero muy graciosa.

pegaso_seiya

buen post

luismars

Me esperaba una más en plan:

- Hey chaval, ¿Papa Noel te ha traído por Navidad todo lo que querías?
- Le pedí que me trajese a mi papi de vuelta, pero me ha traído a un señor que no conozco.