El 30% de lo que se publica anualmente en España son traducciones. En Estados Unidos ese porcentaje apenas alcanza el 3%. Así, las posibilidades de que un autor que escriba en español llegue a un lector anglosajón son mínimas. Si además no se trata de un novelista sino de un científico o de un filósofo, las posibilidades son todavía menores.
|
etiquetas: lector anglosajón , traducción español , portal en inglés