#3 Lo que utilizan los sordomudos para comunicarse entre sí y el resto con ellos también es un lenguaje reglamentado... ¿Y cómo van a sobrar los idiomas para hacerse entender? ¿Acaso hay alguna manera mejor que hablar y escribir para eso? Me ha dejado pasmado.
Y como se lee en el artículo, "el cometido de las instituciones dedicadas al estudio y fijación de la lengua viva es el cuidado de que su devenir, el acomodo a las necesidades de los que la hablan, no rompa “la esencial unidad que mantiene en el ámbito hispánico”, porque, en definitiva, las lenguas sirven para comunicarse", ¡lo que es fundamental para que no acabemos tres por dos calles! Porque sí, lo que importa es entenderse, y lo mejor para eso es al menos tener una lengua lo más unificada posible, ya que no se puede obligar al vecino que habla otra a sustituirla por la nuestra. ¿Ha oído hablar de "la maldición de Babel"?
Y no es cierto que solo aquí se llame "castellano" a nuestro idioma, no únicamente en el mundo hispanohablante, sino en el mundo en general, pues otras lenguas tienen términos sinónimos con la misma raíz.
#4 Vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver...
La denominación "i griega" es errónea, tal como se explica en el artículo: "... su uso es consonántico en la mayoría de las ocasiones y, así, no tiene sentido que luzca una denominación vocálica, como bautizar a cualquier otra cosa con la que no le corresponde". Y además es un error básico que no se puede aceptar por mucho que se quiera, porque no se trata sencillamente de escribir o llamar a algo de una manera u otra, como "frito" o "freído" y "ordenador" o "computadora", sino que afecta al propio concepto: no se le puede poner un nombre vocálico a una consonante, la llame como la llame la gente. Es así de sencillo. Y lo repito: basta enseñar a los niños en la escuela que 'y' se llama "ye" para que su uso se extienda también en España irremediablemente.
Respecto a la segunda parte de su réplica, por favor, vuelva a leer mi respuesta: "En cuanto a 'solo' y los pronombres demostrativos, la inmensísima mayoría de las veces no hay ambigüedad y se conoce si tal palabra es un determinante o un adverbio por el contexto, lo que no ocurre con otras partículas que sí requieren tilde diacrítica". Es decir, no es verdad que los casos de ambigüedad con partículas como las que mencionas y sus homógrafas sean tan raros en absoluto, entre otras cosas porque se utilizan muchísimo más.
Y lo que sigue ya es demencial:
La escritura no se inventó para fijar la palabra que existía antes, básicamente porque, durante muchos siglos, la escritura fue ideográfica y no existía la palabra escrita como tal, e incluso hoy en día, los idiomas orientales, por ejemplo (y el mandarín es el más hablado del mundo), no transcriben lo que hablan siguiendo la fonética. Y nuestro alfabeto se inventó para simplificar el sistema de escritura al máximo, no para escribir como se habla, lo cual es completamente absurdo por imposible, no sólo en nuestra lengua (en la que, por ejemplo, la hache es muda y en palabras como 'guerra' no se pronuncia la 'u; y que no venga nadie a decir que habría que eliminar letras o unificar la representación alfabética de los fonemas porque eso también es una barbaridad), sino que otros idiomas, tan mayoritarios como el inglés o el francés, tienen varias maneras de pronunciar lo que se representa con una sola letra.
Y además, 'truhan' no se adoptó a partir del galo 'trugant', sino del francés 'truand', lo que de por sí invalidaría tu argumento de las sílabas separadas si no fuese porque, además, en francés no se separan igual que en español ni por asomo aunque eso no afecte a este caso. En cuanto a la hache, os estáis quejando de unos cambios minúsculos (y fácilmente admisibles si no se padece "pereza mental", en palabras del artículo) ¿y propone usted quitarle la hache tradicional a 'truhan'? ¡Me parto!
¿Y cómo se va a aceptar el topónimo originario si en castellano ni se escribe, ni se pronuncia ni se lee igual, es decir, si eso ya no es castellano, y ya tenemos nuestro propio topónimo? ¿Estamos locos?
Y para terminar, haga el favor de no decir que estas reformas se han hecho "porque sí", que ya se le están explicando las razones, de pura lógica lingüística, aunque se empecine en no verlas o en no aceptarlas. Más estudio y menos queja.
Portada
mis comunidades
otras secciones
El derecho de creer en barbaridades, qué gran derecho, y qué orgullo para el que lo profesa. Ahora bien, lo de llamar "tonterías sobrenaturales" a..., sí..., las tonterías sobrenaturales, eso no es un derecho, ¡es una ignominia! ¡A la hoguera, a la hoguera con los racionalistas!
Alexis Máquina