#82 Mi interpretación no era sobre Sócrates, Descartes ni Spinoza, si no del comentario "El buenismo es tomar decisiones en base a los sentimientos en vez de usar la razón."
De ahí sí se puede extraer que los sentimientos deban ser descartados. Concedo que la frase es escueta y quizá no tenías la intención de afirmar algo tan tajante. Pero mi comentario sirve de contrapeso para cualquiera que pueda leerte y sacar esas conclusiones.
Por otro lado, aunque los pensadores que citas no llegaran a exaltar la supremacía de la razón, es un hecho histórico que la lectura que se ha hecho es precisamente esa, perseguir un pensamiento estrictamente racional. Lo que nos ha llevado a los horrores que denunció la Escuela de Frankfurt.
#18 Tampoco hay que olvidar la crítica de muchos pensadores sobre que la razón deba gobernar todos los aspectos de la vida humana, véase Rousseau o la Escuela de Frankfurt. La razón es útil, pero ensalzarla ignorando otras dimensiones humanas lleva al fracaso.
#118 Ese es el punto de vista que me parece curioso "cuando le dices que te hable en español en vez de su lengua le ofendes". El auténtico orgullo de una lengua autonómica es mantener su nombre. Fíjate que el catalán hablado en Valencia se quiere llamar "valenciano", el hablado en Mallorca "mallorquín". Pretender que todas ellas entren en el paraguas del "español" contradice cualquier reivindicación de tener nombre propio, es querer matar la diversidad.
#116 Ahora te entiendo. Pero fíjate que utilizar "castellano" como sinónimo de "español" solo cuando la contraponemos a otra lengua española, no quita el hecho de que "español" no es lo mismo que "catalán". Así como un catalán no le diría a un inglés que lo que él habla se llama "español", mi comentario en #92 viene a que en #79 dices que lo lees en español, lo que contradice la argumentación que me das después. ¿O sí que piensas que un catalán admitiría frente a un extranjero que le está hablando"espanyol"?
#109 Proteger la riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España implica no homogeneizarlas bajo un término que quiere significar "la lengua del Estado" o, si se prefiere, "la lengua de la nación". Quizá hay más de una nación en el territorio español.
#95 Estoy de acuerdo contigo en que el significado de un término lo marca el uso que le da la comunidad de hablantes. Pero, siendo yo de Mallorca, pongo en duda que esa realidad ya se haya establecido. Además, ¿qué pasa con los territorios que no tienen otra lengua co-oficial? También se incluyen en nuestra comunidad de hablantes.
#75 Aquí hablas de una renuncia voluntaria en el paritorio, que no es lo mismo que "cualquier mujer puede abandonar a un recién nacido en un hospital".
#8 Precisamente porque ya no hay soldados nazis, es una manera de atacar el nazismo sin que nadie se sienta ofendido, porque nadie en su sano juicio se iba a sentir identificado con un soldado nazi. Pero ya ves.