Hace 3 años | Por tiopio a 24matins.uk
Publicado hace 3 años por tiopio a 24matins.uk

Alemania se está moviendo para deshacerse de un grupo de leyes introducidas por los nazis, que aún persisten en sus códigos 75 años después de la Segunda Guerra Mundial. Hay 29 textos legales o regulatorios alemanes que todavía usan la redacción introducida cuando Hitler estaba en el poder, según Felix Klein, el hombre clave del gobierno para combatir el antisemitismo. Algunos de ellos tienen "un trasfondo antisemita muy claro". Ahora, con el apoyo de varios partidos en la cámara baja del Parlamento Bundestag,…

Comentarios

Supercinexin

Gebunden und gut gebunden

m

#6 Pero uno muy vulgar, porque ni gano 4 millones al año ni pago 10% de impuestos.

k

#4 no. Lo que no se es si en los otros países de lengua alemana se utiliza el internacional.

m

#5 #4 Imagino que en entornos internacionales en los que es importante entenderse usarán el internacional, pero no conozco pilotos de avión alemanes para preguntarles. Según la Wikipedia Austria y Suiza tienen otras normas:

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Buchstabiertafel

Guanarteme

Yo lo aprendí y empecé a usarlo porque eso de "o de Orense", "pe de Pamplona" o "ene de Navarra" me suena de un casposo que tira para atrás.
Sin embargo, alguna vez sí que vuelvo a usarlo porque en determinados contextos decir "efe de foxtrot" o "eme de Mike" puede ser de un snobismo de lo más petulante, aparte que dices "foxtrot" y no saben de qué leches estás hablando ni por qué empleas una palabra tan rebuscada.

editado:
esto iba para 4, que me tiene en el ignore.

Feindesland

La de parques nacionales, por ejemplo...

m

#1 Dice que quieren cambiar la tabla de nombres usados para deletrear. Recuerdo en mis primeros días de trabajo en Alemania hablando por teléfono con alguien con mi precario alemán de entonces y este "deletreando" diciéndome palabros que no había oído en mi vida. Quizás en su día te pasó lo mismo. Sigo asombrado de que necesiten una ley y una norma DIN para regular algo que cualquier español soluciona diciendo "N de Navarra", y que valdría igualmente "N de nariz".

b

#2 ¿No usan el código internacional de señales?

javibaz

#2 ¿te fuiste como un vulgar Youtuber?

casius_clavius

#2 A mí me hizo sospechar cuando mi profesor de alemán, nos deletreaba palabras comunes:

"JA", also Jägdpanzer und Adolf.
"HALLO", also Hitler, Adolf, Lüdendorff, Lüdendorff, und Österreicher Anschluss.

b

Y no han tenido tiempo hasta ahora? Claro, que nosotros tampoco lo hemos tenido para quitarnos el lastre monárquico...

D

Es que suena un poco mal lo de ley nazi, si era una ley que prohibía mear a la pared, cual es el problema? La entradilla creo que no es acertada