Para el del 20minutos que ha fusilado el titular en inglés: "dramatically" no se traduce por "dramáticamente".
#1 no nos dejes con la intriga
#3 drásticamente sería adecuado.
#3 #5 Cuando se refiere a algo que cambia, lo más adecuado suele ser traducirlo por "drásticamente"
#1 espectacularmente me parece mas correcto
O directamente a que no haya suficiente atención debido a la sobresaturación.
https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/dramatically.html
Comentarios
Para el del 20minutos que ha fusilado el titular en inglés: "dramatically" no se traduce por "dramáticamente".
#1 no nos dejes con la intriga
#3 drásticamente sería adecuado.
#3 #5 Cuando se refiere a algo que cambia, lo más adecuado suele ser traducirlo por "drásticamente"
#1 espectacularmente me parece mas correcto
O directamente a que no haya suficiente atención debido a la sobresaturación.
https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/dramatically.html