Publicado hace 10 años por lince15 a elblogdelingles.blogspot.com.es

Al principio, cuando empiezas a estudiar inglés ni siquiera distingues a un americano de un británico, pero luego, de tanto escuchar, empiezas a distinguir los acentos del inglés.

Comentarios

noexisto

#1 Es lo que dice el artículo de la profe escocesa. Cuanta razón
Algunas son muy buenas en este que cita la noticia

Guanarteme

#1 Lo entiendo porque viví en Glasgow par de años, si crees que el escocés es chungo es que aún no has oído el norirlandés.

F

#1 #3 A los escoceses no les entiende nadie. No entender a un escocés no es no saber inglés. Es como cuando intentas entender e eanol e caí, illo.

Guanarteme

#6 Yo es que soy un friki de las lenguas. En mi ciudad, Las Palmas de Gran Canaria, también se habla un español bastante "cabrón" y yo les digo a los guiris, mitad de coña y mitad en serio, que hacen bien en venir aquí a aprender el idioma porque si son capaces de entendernos a nosotros podrán entender cualquier acento del español de Europa o América. Pues con el inglés de Glasgow pasa exactamente lo mismo, después de vivir en Escocia viví en Dublín y los camareros de los pubs de barrio me parecía que hablaban BBC English.
También conozco el caso de una estadounidense que aprendió español en Buenos Aires y, a pesar de tener un nivel excelente, decía que era incapaz de entender a los españoles por lo rápido que hablan.

D

#6 Vale , pues ahora vas a Nueva Zelanda, donde la mayoría son descendientes de escoceses e irlandeses emigrados, con 100 años a las espaldas de evolución lingüistica propia, y verás lo que es bueno

P

#1 No sé para qué ponen los pitidos. ¿Es inglés? Me parece más danés, alemán o algo así.

Lo mejor es escuchar a un no nativo. Todo se entiende mucho mejor.

D

#5 Eso tambien depende, los franceses suelen tener un acento fortisimo. Y los españoles...

noexisto

Cockneys* vs zombies

lol lol
*http://en.wikipedia.org/wiki/Cockney

Ha empezado Beckham a hablar en Posh?**

**http://www.antimoon.com/forum/t12112.htm

Lofega

El otro día me paró un tipo por la calle hablando en inglés, no entendía una mierda, así que la pregunta era obligada: "¿eres irlandés?" Es curioso pero desde el momento que me dijo "Sí, de Dublín" entendí lo que me contaba y nos echamos unas risas. Supongo que al revés pasa lo mismo. Ponte a un muchacho de Londres de vacaciones en Sevilla.