Hace 9 meses | Por tiopio a apnews.com
Publicado hace 9 meses por tiopio a apnews.com

Así lo reveló un estudio difundido el miércoles por el Pew Research Center, un centro de investigaciones de Washington que tiene un área dedicada exclusivamente a estudiar a los latinos, el grupo racial de más rápido crecimiento en el país. Pero aunque el 75% de los latinos estadounidenses aseguró que habla bien el español, casi una cuarta parte (el 24%) dijo que sólo puede conversar “un poquito” o “nada”. Y esto de no hablar en español sucede sobre todo entre aquellos hispanos de tercera generación en adelante: cerca de las dos terceras partes

Comentarios

C

#14 Cierto pero parece que se ha olvidado el sabio refranero popular:
El saber no ocupa lugar

#24 Muy aguda la apreciación. Obviamente a los franceses no les interesa ese término y simplemente los consideran francófonos y de influencia francesa. Nunca me había parado a pensar en que técnicamente caerían en la definición.

Pointman

"Grupo racial latino" lol

Yo les entiendo, a mi tambien me suena raro cuando los franceses e italianso intentan hablar en español.

Ed_Hunter

#3 los latinos son los habitantes del lacio (latium), situado en Italia, así que habrá pocos latinos franceses.

Pointman

#9 Yo pensaba que los latinos eran los que hablaban las lenguas romances: principalmente, español, portugués, italiano, francés y rumano.

Ed_Hunter

#12 se dice lenguas latinas las que provienen del latín, pero los hablantes de dichas lenguas no son "latinos", excepto para el planeta USA

Ed_Hunter

#18 Como puedes ver, son la 5 y 6, por lo que son nuevas apreciaciones de la palabra, no las originales.

mtrazid

#28 Como si son las 25 y las 66, los que hablamos lenguas derivadas del latín somos latinos!

V.V.V.

#28 Las definiciones de una palabra se ordenan de manera aleatoria, no cronológica.

De hecho si fuera así, se pondrían las definiciones obsoletas o en desuso, primeras, ya que suelen ser las más antiguas.

cc #33

#FreeAssange

o

Cambiad "latinos" por "hablar español" y "árabes/marroquíes/aficanos" por "hablar árabe/swahili/el_idioma_que_sea". El límite entre perder sus raices y adaptarse a la cultura que los acoje es difuso

C

#5 "acoge".

V.V.V.

#5 No sé si se puede decir lo mismo cuando se habla de una etnia (no deberíamos hablar de raza sino de etnia) cuyo vínculo más fuerte y común a todas sus variedades, regiones y países es sin duda alguna el idioma.
No sé si se le debería considerar hispano a una persona de lengua inglesa / francesa / alemana cuyos padres ya ni hablaban castellano en casa, cuyas costumbres son las del país en el que reside y que desconoce totalmente la idiosincrasia del país o de los países de habla hispana de sus ancestros.

Ojo, no digo que haya que burlarse de esa gente, ni tampoco menospreciarla, simplemente creo que pertenece a una etnia distinta.

#FreeAssange

Lerena

#5 No es lo mismo. El español tiene utilidad laboral y curricular. El swahili y el pochonga no tienen utilidad.

o

#29 supongo que depende mucho de las circunstancias. Para la familiaridad que lo dejen de enseñar, debe tener tanta utilidad en ese entorno, que los nativos no se lo enseñan a sus hijos

M

Ya sale p'allá Toni Sang a poner solución. Dontworrybro.

D

Increíble.

plutanasio

qué lío más grande de términos tienen, la virgen, lo confunden todo.

mtrazid

Yo hace poco en Facebook en una página de esas que no sabes porque te salen sin que te interesen para nada decían que los españoles no eran latinos, que los latinos eran ellos [era una página de latinoamericanos], algunos decían que eso era cierto y otros se reían diciendo que de donde salió la lengua que hablaban. Un disparate vamos!

a

Anfiarao

silvano.jorge

Los abusones se ríen de otros.
Saco la pregunta, el agua, ¿moja?

DaniTC

#2 mi profesor de inglés, de León, que dio clase de español en California, nos contaba que otros profesores le llegaron a decir que él no hablaba español y protestaron por su contratación lol En fin.

#17 es bastante común esa aprensión que sienten algunos profesores de español del otro lado del charco para con los peninsulares. No es la primera vez que lo veo.

Procurador

Si no hablas español no eres hispano, ni latino, ni leches.

#23 La culpa es de la basura de racismo de ese país. Me pregunto qué pasa para ellos cuando después de 4 o 5 generaciones de mezclas uno ya no puede encuadrarse en su retrógrado sistema de razas (caucásica, negra, latina, asiática, etc.). Lo de siempre, ¿un chileno de ojos azules y rubio es latino o caucásico? ¿Un bisnieto de mexicanos y de otras nacionalidades que no habla español es latino? ¿Un descendiente de polacos de sexta generación sigue siendo polaco? Si es que están zumbados.

Krab

#26 Lo tienen todo pensado. Al margen de las "razas", se han sacado de la manga una categoría aparte llamada "hispano" que va aparte. Así, un chileno rubio, piel blanca y ojos azules sería "blanco" y además "hispano". Así se le diferencia del resto.

DayOfTheTentacle

#11 Català

malajaita

Cociendo habas en las américas.

DayOfTheTentacle

Aquí es un problema de integración...

u

#8 Aquí solo es un problema de integración que alguien no hable español, ser bilingüe, que es el caso de casi todos los latinos de EEUU, no creo que sea un problema de integración ni aquí ni allí.