Hace 2 años | Por PAUL2 a elindependiente.com
Publicado hace 2 años por PAUL2 a elindependiente.com

Salvador Illa (La Roca del Vallès, 1966) ha completado el relevo de Miquel Iceta en la jefatura del socialismo catalán con su elección como primer

Comentarios

lorips

#2 ¿cuántas lenguas tienen los catalanes monolingües?

Jaime131

#4 Creía que los monolingües solo éramos los españolistas mesetarios.

lorips

#7 Noooo, hay catalanes monolingües, pero aman el bilingüismo. Eso sí lo tienen. Ni siquiera nos pegan ni nos escupen, solamente imponen y prohiben.

Jaime131

#11 No se en catalán, pero en castellano te explicas de pena.

Jaime131

#29 A él le gustaría volver a los 8 segundos en los que solo hubo una lengua oficial en Cataluña. Esa lengua en la que maldijo cierta mujer al bajar los brazos.

lorips

#29 Lo de ir de defensor del aranes es tu típica ridiculez para despistar y no decir que estás a favor del monolingüismo supremacista al que se ha apuntado Illa.

D

#57 Alguien tendrá que defenderlo, ya que la gente como tu siempre os olvidáis de el, yo solo soy un hijo de una catalana y de un valenciano, en fin, tu mismo...

radon2

#18 Es "sé", tendrás que venir a Catalunya a aprender a escribir correctamente en castellano y de paso conoces otra lengua.

Jaime131

#35 Agradezco la rectificación, pero solo ha sido un despiste. Puedes comprobarlo si quieres en otros comentarios.

a69

#4 Una. El castellano

qwerty22

#4 pues depende de lo que tú llames despectivamente monolingüe. Porque una persona que hable castellano pero no hable catalán aún así puede hablar muchos idiomas. Inglés, euskera, gallego, francés, arabe, y seguramente muchos catalanes de origen americano que hablen náhuatl, quechua y otros.

Sergio_ftv

#2 Tu hablas de oídas, no por experiencia propia.

P

#6 He estado muchas veces , eso es un delito? Sé que en Córcega y Cerdeña,,son regiones de dos paises recibian catecismos,literal, de la Generalitat y ahora siguen con su expansionismo, salvo Alger testimonialmente no lo habla ni el tato.
Espero que cuando salga una noticia de Galiza o Extremadura te calles si no vives allí.

Sergio_ftv

#13 Confirmado, hablas de oídas y además te haces la víctima con lo de "eso es un delito?".

Tus afirmaciones hechas en #_2 son un cúmulo de mentiras, te lo digo desde la experiencia de uno que no es catalán.

P

#25 Amén...

cosmonauta

#2 O es o no es. En un tema tan medible no hay "pareces"

En Catalunya hay dos lenguas y solo los que quieren que desaparezca una lo niegan.

P

#1 oye respeta sin insultar, otros sois obedientes con otros temas, o lados del problema.

lorips

#5 ¿a quién he insultado?

Tratar a Illa de mediocre y de funcionario de partido es mi opinión.

Si tu quieres decir que es un tío estupendo tienes el mismo derecho que yo .

m

#5 No le han insultado. Se podría ser mucho más duro con él sin faltar a la verdad y sin llegar al insulto.

Priorat

#1 No, ya hace tiempo que marcharon. El PSC ha terminado su proceso de conversión, dentro del PSC ya no queda PSC (o al menos el PSC de Maragall). Ahora en el PSC solo queda Ciudadanos.

gale

#1 El PSC defiende que el gobierno catalán acepte con normalidad que Cataluña es una región bilingüe, con dos lenguas oficiales. De sentido común.

lorips

#31 Las regiones no son bilingües ,lo son las personas. Y en Catalunya no todas. Hay una biomasa monolingüe que simplemente tolera que los demás hablen catalán entre ellos: a este tipo de supremacistas se dirige Illa.

Por cierto, ¿tu sabes si falta mucho para que España acepte su plurilingüismo? porque yo no tengo ninguna esperanza....

gale

#44 El sector facha español no acepta el plurilingüismo. Y es parte del problema. Parte importante.

Digo que Cataluña es una región bilingüe porque la mayoría de sus ciudadanos lo son. Es una forma de hablar habitual.

Otro problema es que el artículo 6.1 del Estatut sobra, para mi.

D

#1 Pues es el candidato más votado en Cataluña.

Lo que tiene claro es que perderá votos si se pone del lado de los integristas del catalán, porque pocos votos arrebatará a los partidos indepes.

lorips

#48 Claro. Lo que pasa es que hasta hace pocos años el psc era un partido catalanista y ahora compite por la catalanofobia.

Si ya es lamentable que en España os vaya el desprecio al catalán...

D

#59 ja ja Yo soy bilingüe con el mallorquín y me esfuerzo para que mis hijos también los sean.

El problema lo tenéis los qué mezclais idioma con la cultura y con la política.

En mi día a dia, hablo más mallorquín que castellano, paso de la cultura tradicional mallorquina o castellana y políticamente soy defensor de una ciudadanía europea.

Algunos seguís atascados en el siglo XX con Francos y Lluís Conpanys, sin querer ver como ha cambiado la sociedad actusl.

lorips

#64 Yo no he mezclado nada. Lo mezclan los que defienden su monolingüismo por motivos étnicos y políticos por no reconocer su inutilidad.

Sabes perfectamente lo que quiere el público que se traga lo que dice Illa, Abascal o Casado. Esta gente no quiere catalán ni en Catalunya, ni en Valencia ni en Baleares. O si lo quieren es como el esloveno, para que hablen entre ellos.

Y lo sabes.

Jaime131

Lo cierto es que el castellano fue realmente una lengua extranjera... durante 8 segundos.

Sendas_de_Vida

#10 La Constitución dice que son lenguas españolas. Y las trata como si fuera el ruso o el japonés.
Y precisamente si dice que son españolas, porque no se puede presentar, por ejemplo, una jubilación en gallego en Madrid? Después de todo, me consta que muchos expedientes se resuelven en otras provincias aunque las presentes en Madrid. Sin embargo, no puedes hacerlo. Y mira que es fácil.

Jaime131

#17 ¿Pueden presentar una jubilación en euskera en Galicia?

Sendas_de_Vida

#22 Se podría, si se quisiera. Después de todo son lenguas españolas.

Jaime131

#23 Pero no se puede, luego los gallegos están considerando extranjero el euskera. Exactamente igual que hacen en todas partes con las lenguas que no son oficiales en su territorio.

Sendas_de_Vida

#26 Porque quién lo lleva es un Organismo Estatal, no de la CCAA. Es el INSS. Y le corresponde al Estado pues es de su competencia. Las CCAA no pueden llegar a acuerdos por su cuenta entre comunidades en las que no tiene competencias, no lo permite la Constitución.

curaca

#28 hay organismos autonómicos, por ejemplo sanidad. Que se ponga Cataluña de acuerdo con País Vasco, por ejemplo, para aceptar intercambios de expedientes en cada una de sus lenguas. A ver qué ocurre.

Sendas_de_Vida

#33 eso se puede hacer. Y de hecho se hace, aunque no sé si con el País Vasco.
Pero tampoco se a que te refieres con intercambios de informes, pues las leyes de protección de datos en temas sanitarios son muy estrictas, y son leyes europeas que tenemos que aplicar.

curaca

#34 alguien que traslade su expediente sanitario por traslado de domicilio. Que viva en Vitoria y se traslade a Barcelona, que su expediente médico se traslade en euskera.

Sendas_de_Vida

#53 eso no es imposible. Se puede hacer. De hecho, aunque no era un expediente sanitario al completo, yo lo hice entre Catalunya y Madrid.

curaca

#54 pero ¿En catalán o en español?

Sendas_de_Vida

#56 en la lengua común, que es el castellano. Recuerda que según la Constitución el catalán también es española.

Sendas_de_Vida

#53 cuando me refiero a yo lo hice, me refiero a autorizarlo.

Sendas_de_Vida

#53 ah... Se traslade en euskera? También se podría hacer, pero generalmente lo envían traducido, por lo menos desde el catalán. Después de todo no trabajan con otro idioma oficial común que no sea el castellano. El tema sanitario, no tendría sentido darlo en inglés, chino o ruso... En un lugar donde no es oficial. Generalmente se traducen por el interesado a cualquiera de los idiomas oficiales en dicho territorio. Para ello existen los traductores oficiales.
Y de hecho, en España, hasta hace poco habían funcionarios que traducían de los idiomas más inimaginables al castellano, catalán e incluso gallego., Eso era cuando un extranjero, por ejemplo, alemán, solicitaba alguna cuestión, o un organismo extranjero enviaba una documentación al interesado, éste iba a la Seguridad Social y los traducían delante de él.
Pasaba mucho con los emigrantes que fueron a Alemania a trabajar, que volvían sin saber nada del alemán.

g

#23 Presentarla... sí, pero me creo que no te la admitirían a trámite.

Sendas_de_Vida

#36 exacto, pero internamente lo llevan a otras provincias. Y se pueden llevar a resolverlas, por ejemplo, a Tarragona si indicas que quieres la resolución en catalán.
Además está muy automatizado.
Hace unos años me enteré de un error que hubo, resulta que las resoluciones de jubilación se habían emitido en catalán para la Comunidad de Madrid, es decir, que un ordenador lo tiene en todos los idiomas oficiales y solo dándole a un botón, sale en el idioma que tú hayas elegido. En ese caso se constató que se dió un click a una opción errónea del idioma.

Sendas_de_Vida

#36 evidentemente, se volvieron a realizar ya en castellano, saliendo al día siguiente, y no era una decena, eran centenares.

elchacas

#8 Va a ser que lo que dices es una interpretación MUY generosa:

La Constitución española de 1978.
Título preliminar
Ver sinopsis
Artículo 3

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


#17

Sendas_de_Vida

#45 las demás lenguas españolas...
La oficialidad se refiere a la relación ante la administración pública.
Se puede perfectamente que un vasco pida su jubilación en Sevilla en euskera. Pues lo único que hay que hacer es trasladar allí el expediente. Cosa que ya se hace pero sin la posibilidad de que las resoluciones te las envíen en euskera.
Piensa que yo hablo del Estado, no me refiero a las CCAA o Ayuntamientos. Sino a todo aquello que sea el Estado que tenga sus competencias.

Sergio_ftv

#8 Ni eso, el inglés o italiano tienen más consideración que el catalán que si te lo oyen hablar en según que lugares podrías tener un problemón.

Sendas_de_Vida

#15 Dímelo a mí, que yo vivo en Madrid y cuando hablo en catalán tengo que ir con cuidado. Incluso en el trabajo tengo una compañera andorrana, y cuando hablamos en catalán no les gusta, pero si hablamos en inglés, es hasta gracioso para ellos.

qwerty22

#15 la web de la Moncloa esta traducida a todos los idiomas oficiales del estado.

https://www.lamoncloa.gob.es/Paginas/index.aspx

La del Govern ni siquiera al castellano. Solo al inglés.

https://govern.cat/gov

Ni se molestan en aparentar para quien gobiernan.

D

#47 Hay la opción de cambiar de idioma pero los contenidos siguen saliendo en castellano excepto si los pides en inglés. Se han molestado en aparentar, pero poco.

p

#8 Y el carabanchelero también está mal visto fuera de Carabanchel.

Sendas_de_Vida

#16 La Constitución habla de lenguas, es decir, idiomas.

makinavaja

#8 La constitucion dice que son españolas, y que son oficiales dentro de su comunidad autonoma... fuera de ella no son oficiales... son un idioma más de los que se hablan en el mundo...

Sendas_de_Vida

#50 entonces no son españolas en la práctica. Solo una autorización igual que se hace con los Convenios Internacionales sobre pensiones.
Nos hemos de atener lo que dice la Constitución, sino que en vez de que diga lenguas españolas diga lenguas autóctonas, y ya no hay nada que decir.

Trigonometrico

#8 Mientes. El catalán es tratado como lengua extranjera dentro de Cataluña.

cs-denunciara-frigo-comision-europea-obviar-castellano-carta/best-comments

Hace 3 años | Por Gotsel a elmundo.es

Sendas_de_Vida

#66 y como acabó?
Solo son productos. Espero que no vayas a un MacDonalds hasta que no lo pongan todo en tu idioma "favorito". Ni siquiera a un italiano o...

Trigonometrico

#67 Acabó con la corrección de los carteles de Frigo para que no estuvieran en Catalán.

Sendas_de_Vida

#69 Pero lo que confundes es lo que hablamos, hablamos de lo que es la oficialidad. Se considera lengua oficial a aquella con la que tratas con la administración.
Luego, por debajo, está las normas en las que se tratan las empresas sus productos en uno o varios idiomas.
Yo el otro día compré test antivirus en una farmacia y estaban en alemán. Y no pasa nada. Y no tengo ni idea de alemán. Ah... en Madrid.

Trigonometrico

#71 Yo no confundo nada, lo que he dicho es lo que hay.

Sendas_de_Vida

#72 Claro, por eso me hablas de empresas, cuando lo que se habla es de la oficialidad de las lenguas ante la administración.
Espero que Ciudadanos denuncie a la UE por no poner instrucciones, por lo menos, en castellano a los test del COVID. Esperaré con impaciencia eso.

Sendas_de_Vida

#66 y por cierto, pásate por aquellos lugares turísticos que no encuentras ni siquiera a un camarero español. Y mucho menos sus cartas de productos.

derethor

Que Yolanda Díaz se ponga a hablar en gallego en el parlamento, ya verá el señor Illa lo bien que tratan a las lenguas españolas en Madrid.

Jaime131

#37 Para algunos las lenguas son herramientas políticas.

lorips

#37 El problema es cuando os ofende que un catalán le hable en catalán a otro catalán.

T

#61 si lo dices por mi, yo no me ofendo. Es lo que hablamos en casa.

D

Hay que llegar a ser xenófobo para tratar de lengua extranjera al que lleva siglos siendo el idioma mayoritario de tu tierra, la verdad.

Pero vamos, si se dedican a tartar de colonos a los escritores que, siendo sus paísanos, elijen escribir en castellano, qué vamos a esperar del resto.

lorips

#39 ¿quién ha dicho que el castellano sea considerado lengua extranjera?

Se lo ha inventado Illa para fomentar el odio de gente como tu, ¿tu consideras españolas las lenguas esas raras que se hablan por España? porque no me suena que seas del equipo que las respeta...

Romfitay

Poder se puede, es obvio. No debería poderse, y la frase sería mejor.

urannio

Qué comiendo denominando a la lengua de la hispanidad, español.

Mltfrtk

Españoles, da igual de izquierdas o de derechas, juegan al mismo juego: su España indivisible. Menudo vómito de rata es este saco de mierda.