Un autobús de empresa ha quemado totalmente esta mañana en la N-240, a los Pallaresos (Tarragona), según han informado los Bomberos a través de su cuenta de Twitter
#1 A mí me da la impresión de que se han comido el pronombre reflexivo "se", pero vamos, que se les escape en el titular y en la la noticia... Se nota que la plantilla está de vacaciones y han dejado al becario pringando.
Comentarios
¿Quema? ¿quién? ni el titular ni el primer párrafo tienen sentido, ya que parece un incendio accidental.
#1 A mí me da la impresión de que se han comido el pronombre reflexivo "se", pero vamos, que se les escape en el titular y en la la noticia... Se nota que la plantilla está de vacaciones y han dejado al becario pringando.
#1 Sí, parece que en ambos casos falta el reflexivo.
#1 Maldito autobus... ha quemado totalmente la mañana. Las mañanas son sagradas!
#1 Con este tipo de redacción, ni gratis se registra uno.
#1 la entradilla lo deja claro, el autobús ha quemado a los pallaresos, que no sabes leer
quema => arde
¿El autobús ha quemado qué? El verbo quemar es transitivo.
He buscado y en catalán tanto quemar como arder se dicen igual: cremar. Traduce mal al español.
Ha salido ardiendo, nadie lo ha quemado
Utiliza quemar en vez de arder. Igual es cosa de catalanes...