Hace 2 años | Por knut a lavozdegalicia.es
Publicado hace 2 años por knut a lavozdegalicia.es

Gallego igual a «tonto» y «tartamudo». A la Real Academia Española se le ocurrió en el 2001 certificar en su diccionario que en Costa Rica decir gallego era sinónimo de tonto, y en El Salvador de tartamudo. El revuelo que se generó hizo que el Congreso de los Diputados pidiese la eliminación de ambas entradas. En el 2009, por fin, se borró la acepción costarricense, pero la salvadoreña aún perviviría hasta el 2014. Antes, en la edición de 1936, gallego era equivalente a mozo de cuerda y las «mesas gallegas» eran las que no tenían pan.

Comentarios

Elbaronrojo

Podrían nombrar un libro que publicaron en Argentina sobre chistes de gallegos. Aún recuerdo como los nacionalistas pusieron el grito en el cielo. Lo gracioso es que un día iba oyendo la radio gallega y no paraba de llamar gente toda alterada quejándose de que los habían insultado y que tenían que retirar el libro y va uno y dice: "estuve más de treinta años en Brasil y allí hacían chistes con los portugueses todos los días, y en Bélgica lo hacen con los holandeses y en holanda con los belgas y en Francia con los ingleses...y que se entere la gente que en Argentina es gallego todo emigrante o descendiente de emigrantes de cualquier parte de España, no solo de Galicia".

D

Si en esos lugares tiene ese significado ¿De qué sirve quitarlo del diccionario?

M

Vaya rosario de personalidades! Yo nunca pensé que "gallego"; como insulto, pudiera ser tonto o analfabeto. Creo que desde territorios que españa colonizó, el uso como insulto es más bien para decir "negrero", porque al venir de la metrópolis estaban al mando de explotaciones y esas cosas coloniales.
Al menos yo lo interpretaba así.

A

¿No los han llamado "registradores de la propiedad"?