Hace 9 años | Por --394145-- a aeon.co
Publicado hace 9 años por --394145-- a aeon.co

Michael D Gordin. Si usted puede leer esta frase, puede hablar con un científico. Bueno, tal vez no se trata de los detalles de su investigación, pero al menos usted comparte un lenguaje común. La inmensa mayoría de la comunicación en las ciencias naturales hoy, la física, la química, la biología, la geología, se lleva a cabo en Inglés, en forma impresa y en conferencias, en los correos electrónicos y en colaboraciones mediadas por Skype, confirmable vagando por los pasillos de cualquier centro de investigación científica en Kuala Lumpur, Mo...

Comentarios

zoezoe

#5 Y en griego, y en árabe y hasta en español durante la edad media.

D

"Matemáticos franceses publican a menudo con orgullo en francés, en el que el formalismo ayuda a los anglófonos en el seguimiento de las pruebas. En las ciencias experimentales en gran medida con un menor número de ecuaciones, tal lujo es impensable. ¿Cuántos estudiantes prometedores se desvían de una carrera científica, ya que tienen un tiempo duro con Inglés, y no con el cálculo multivariable? El problema se vuelve más grave ya que la producción de libros de texto del mundo, incluso para las escuelas secundarias, se desplaza a anglófono: criterios de mercado simplemente no se sostendrán checas o swahili libros de microbiología. Ciencia monolingüe viene con un precio"

ewok

#0 Me suena mejor "coste", el valor que "cuesta" hacer algo, pero no estoy seguro de que "a qué costo" sea incorrecto.

oliver7

Y la noticia en inglés. lol

sorrillo

En realidad la ciencia habla esperanto

Tonyo

El que esté interesado en otro científico, más cercano, que abogó por el esperanto como lengua internacional de la ciencia, puede echar un vistazo a http://www.delbarrio.eu/torresquevedo.htm

D

Como revisión histórica es interesante, pero la idea de fondo es estúpida. Cuantos estudiantes se perderán por sus problemas en inglés en lugar de cálculo?, pues los mismos que cuando se usaba el latín, oiga. Salvo que el inglés es infinitamente más sencillo. Verus Fictus ( o Vera Ficta?)

Y lo mejor de todo, la lengua de la ciencia no es una lengua muerta que sólo una élite conoce, se ha equiparado la lengua científica a la lengua de las canciones pop, o la de las películas de Hollywood, en serio, qué reproche se le puede hacer a esto?

Toranks

#8 Oye, eso de que el inglés es más sencillo que el latín permíteme dudarlo ¿eh?

celyo

#9 Teniendo en cuenta que el ingles carece de declinaciones o de genero de las palabras, ya es una simplicidad para aprenderlo.

El día que se invente un traductor universal portable para todas las lenguas pues cada que se exprese como quiera, pero si te vas a un congreso mundial y para montarlo has de procurar tener traductores para todo cristo, al final eso parecería la ONU, para un congreso de 100 personas.

Esta claro que expresarte en una lengua extranjera te puede limitar, pero científicamente simplifica que el mayor problema a resolver sea un problema científico y no tratar de entender lo que dice otro en una lengua que desconoces.

Toranks

#10 He leído y escuchado por ahí que es posible rediseñar el lenguaje para hacerlo al mismo tiempo comunicativo y científico. Pero hace falta que lo diseñe un equipo multidisciplinar y no sólo un lingüista (caso del esperanto o interlingua)
*El esperanto ni eso, lo creó un oftalmólogo lol

Tonyo

#11 Se pueden diseñar todo tipo de lenguajes, y ha habido intentos de crear lenguas lógicas, las llamadas lenguas filosóficas o "a priori". Si te interesa, hay un libro de divulgación de Umberto Eco, "En busca de la lengua perfecta" que lo trata, incluyendo las dificultades reales.

Que el esperanto lo inventara un esperanto no es un defecto, sino más bien al contrario. Se trata de una lengua pragmática, que busca un equilibrio entre sencillez y expresividad. Lo hizo mucho mejor que las lingüistas que intentaron algo parecido.

Tonyo

#8 Que se ha impuesto por la misma razón que la cultura pop, por el poderío económico y el imperialismo cultural de la superpotencia. Y que ello conlleva un coste, en forma de ventajas para los nativos y supremacía de su punto de vista.

Las elecciones lingüísticas raramente son inocentes.

Y desde luego no ha tenido ningún papel la presunta facilidad. No lo tuvo cuando la lengua de la ciencia era el latín, el alemán o el francés, ni lo tendrá cuando sea el chino.

urannio

Los democristianos conservadores españoles están la mar de preocupados por el lugar que ocupa el español en la ciencia mundial...