Hace 4 años | Por Miami_Guy a linguix.com
Publicado hace 4 años por Miami_Guy a linguix.com

Las expresiones idiomáticas son claras para todos los hablantes en cualquier contexto, y es muy probable que se encuentren en un entorno de oficina, por no hablar de las entrevistas y las conferencias de prensa, o que se utilicen de forma inteligente en una campaña de marketing especialmente eficaz con un eslogan pegadizo. Por lo tanto, échese un vistazo a nuestra lista de algunos de los modismos ingleses más queridos y citados con más frecuencia que no pueden dejar de llamar la atención en el lugar de trabajo, y más allá.

Comentarios

x

Fuck off. Vale pa to.

largo

#1 Yes. Fuck, fuck off, bull shit, holy shit, no way

Si tienes que aprender frases en un blog para aparentar soltura en tu trabajo es que no hablas inglés, y todo el mundo se va a dar cuenta.
Hay que tener un registro natural y no ir de listo, porque chirría mucho. Si tienes un inglés regulero no pasa nada, se aprende, pero no así.

D

I scrap in the milk!!!

D

La verdad es que solo me suenan dos o tres y llevo currando en ingles unos 20 añitos. Quiza en UK, pero en entornos de ingles vehicular pocos giros se usan.

McGorry

What in tarnation!

D

Brexit means brexit

Veo

Tiene toda la pinta de web para comerciales que se creen "managers".

Lo más cachondo es que las dos primeras tienen toda la pinta de ser expresiones españolas traducidas literalmente al inglés.

Vamos, que por un momento creí que era un artículo de humor.