Josef vino a por un mohawk, pero su padre, Keith, eligió esta barbería por las demás en Ypsilanti por otra razón. En el Fuller Cut, los niños reciben $2 de descuento si leen un libro en alto a su barbero. "Es maravilloso", dice Keith. "Ayuda a mis bolsillos, ayuda a su educación, y le ayuda a tener un futuro mejor, así que me encanta". "Los profesores nos elogian porque hace mucho por los niños a lo largo del año escolar", dice Ryan Griffin, el barbero.
Comentarios
Peluquero sería una traducción mucho más adecuada, dado que los niños no tienen barba.
Y además se están quietecitos. Una idea cojonuda.
Eso si no te corta el cuello...
La verdad, yo soy un hombre. No un maricón. Mi barba me la afeito yo.
#2 Primero: barbero suele usarse como sinónimo de "peluquero masculino". Segundo, lo dices como si los "maricones", como tú los llamas, no supieran afeitarse, o como si ir al barbero estuviera vetado para "no-maricones". Y tercero, también lo dices como si un "maricón", como tú dices, no fuera hombre.
#4