Injustamente, siempre se habla del inglés británico y del inglés americano como si fuesen las dos únicas variantes que existen, cuando hay muchas más, como: el australiano, el sudafricano, el irlandés… Pero sí es cierto que son las dos más estudiadas e influyentes, de ahí, que la comparación entre ambas sea tan común. Yo comencé…
Comentarios
Está chido, joder.
#1 que onda, ostia
#13 en telecomunicaciones vascas esta bien
It matters me an egg.
#3 I dont care an egg.
Yo mezclo cockney y slang de los negratas de Baltimore. Me ha funcionado en todas las entrevistas de trabajo.
"This' merica you bloody bastard"
Yo escribo en inglés sevillano con un fuerte acento gibraltareño.
#2 Vamos, en llanito.
Hay muchas cosas que acabo de darme cuenta que las hago en yankee, mientras que otras claramente las mezclo. Curioso.
Yo escribo en ballenoooOOO
when you book?
#4 Se dice (y escribe) When you pounds?
#6 hello hello, adios, adios
#6
I book on thursdays.
Ni lo sé ni me importa.
Personalmente el inglés americano lo encuentro más intuitivo y lógico y más adaptado a la fonética real
Mezclo y me la suda, pero no a los revisores de las revistas cientificas 😒