En realidad, el origen de tal expresión es incierto. Así por ejemplo hay quienes la asocian a la ruta de la seda de Marco Polo. Da igual: el artículo que sigue “se non è vero è ben trovato”; ameno y detallado, sirve a introducirnos en el esotérico mundo de los moáis (esculturas) de Rapa Nui (Isla de Pascua).
También podría venir de Cuba. Cuando por fin se abolió la esclavitud en España y los negros cubanos ya no podían ser esclavizados como antes, España "importó" para trabajar la caña de azúcar en condiciones de esclavitud a miles de chinos a la isla, engañados con promesas de buenas condiciones de trabajo. De ahí que haya una comunidad chino-cubana en la isla (y de ahí la deliciosa cocina que preparan... mmmmm....).
Comentarios
La frase la propagaron comerciantes chinos para engañarnos.
#1 Te gusta joder chinos eh? Tú muy listo!
#1 Es lo que pensé la primera vez que fui
Es una metáfora, un clickbait con doble significado: lo explicita en el título de la entrada y encima lo reconoce el muy cabroncete.
Lo meneo tan sólo por la chispa de ingenio del autor.
También podría venir de Cuba. Cuando por fin se abolió la esclavitud en España y los negros cubanos ya no podían ser esclavizados como antes, España "importó" para trabajar la caña de azúcar en condiciones de esclavitud a miles de chinos a la isla, engañados con promesas de buenas condiciones de trabajo. De ahí que haya una comunidad chino-cubana en la isla (y de ahí la deliciosa cocina que preparan... mmmmm....).