Hace 8 años | Por Alf_B a vozpopuli.com
Publicado hace 8 años por Alf_B a vozpopuli.com

Esta semana se estrena en más de quinientas salas la segunda parte del exitazo de taquilla Ocho apellidos vascos. Su preestreno sin embargo no ha reportado muy buenas críticas. Según la prensa especializada, Borja Cobeaga y Diego San José se han visto obligados a repetir –sin gracia- la fórmula de Ocho apellidos vascos. Esta entrega traslada a los personajes de la primera entrega a Cataluña, justamente con la intención de explotar el filón humorístico de los tópicos regionales e incluso intentar hacer algún chiste con la independencia.

Comentarios

kucho

ostias, igualita que la primera!

D

#3 la primera fue chez les cht'is, traducida al castellano como bienvenidos al norte. Incluso hay gags plagiados.

kucho

#16 esa la vi, nada especial. Ocho apellidos vascos me pareció mierda grabada en 4 localizaciones con los actores plantados sin sentido y sin gracia.

La única explicación al fenómeno se la veto a la compra de entradas por el tema de la subvención y a la publicidad dada por el patrocinador....

g

#17 Se que parece un tópico, pero hay que verla en francés. Además las gracietas inter-regionales te hacen gracia si las conoces, por ejemplo a un frances este dialogo de ocho apellidos vascos le debe dejar frío:
-Hola, soy arrantzale,
-Y yo soy Anne, encantada...


Sin embargo a mí me hizo mucha gracia.....

kucho

#21 desde luego, los doblajes revientan los chistes en el 90% de los casos, unos por eliminar el acento (Raj en big bang theory) y otros por perder todo el sentido en la traduccion ("you are fired" en mentiras arriesgadas, por ejemplo).

D

#21 " por ejemplo a un frances "

Según de donde .

Un aquitano del sur vascohablante entiende el chiste perfectamente.

ﻞαʋιҽɾαẞ

Madrit ens roba las risas.

D

La primera película tenía dos o tres momentos de risa, pero el resto era mediocre. Son películas que dependen mucho del estado del espectador/a para tener éxito. En general, muy pocas comedias sobreviven a una crítica medio profunda. Os recuerdo el "robobo de la jojoya" o el "Condemor" (creo que se llamaba así).

Hacer reír es realmente complicado y no hay una fórmula para todos los públicos.

bronco1890

#9 Ah vamos, no me compares al ínclito Chiquito con estos mendas. De todos modos mucho mejor que "Aquí llega Condemor, el pecador de la pradera" es "Brácula (Condemor II)" coprotagonizada por Bigote Arrocet y dirigida por el genial Sáenz de Heredia, film que recomiendo vivamente.

D

#12 Positivo sólo por enseñarme una palabra nueva "ínclito" ¡gracias!

Karmarada

#12 Dejaron a "mola mazo ser mono" a la altura del betún.

RTZ

Normal siendo española

Tartesos

Las películas de propaganda es lo que tienen, que son sosas

andran

A mi 8 apellidos vascos me pareció un cagarro del tamaño de una txapela.

Robus

Empezando por la frase "ocho apellidos vascos" con el sentido de que alguien cuyos bisabuelos tenian todos apellidos vascos es un vasco de pura cepa, trasladado a Catalunya donde el apellido más común es Garcia, pues ya se ve que esta todo un pelín forzado... roll

ikatza

#18 García es un apellido vasco

Robus

#22 Más a mi favor!

D

los catalanes somos gente sosa

D

Solo viendo el trailer ya se nota que no tiene gancho

D

Pero los catalanes quedan como gilipollas

D

#1 Pues mas o menos como el resto de españoles... No creas que somos tan distintos... je je je.

Robus

#7 Buenisimo el gif!

yagoSeis

#1 es una comedia ...

e

nunca segundas partes fueron buenas...ya veremos

Robus

#15 A excepción del Imperio Contraataca...

(tenía que decirlo)

robustiano

Qué cosas tienen estos catalinos...