El objetivo de las audioguias es proporcionar autonomía en la visita al Museo a las personas sordas, mediante un manejo sencillo y una cómoda navegación.
Espero no ofender a nadie con esto, pero: ¿no haría el mismo servicio un folleto con texto escrito? Y lo mismo pregunto para la traducción simultanea a lengua de signos que ofrecen en la tele en eventos como el debate sobre el estado de la nación. ¿No bastaría con subtitular mediante texto?
Comentarios
Espero no ofender a nadie con esto, pero: ¿no haría el mismo servicio un folleto con texto escrito? Y lo mismo pregunto para la traducción simultanea a lengua de signos que ofrecen en la tele en eventos como el debate sobre el estado de la nación. ¿No bastaría con subtitular mediante texto?
#1 Lo del debate no se puede subtitular porque es en directo.
En el primer caso, se trata de la misma diferencia entre un libro escrito y un libro electrónico, y hablamos de las mismas ventajas e inconvenientes.
Habría que rectificar "audioguias" por "signoguias".