Un obispo envenenado con una taza de chocolate por prohibirlo en la catedral, una marquesa que da a luz un niño negro es acusada de tomar chocolate... Cosas de lo más curiosas sobre el dulce popular. Por cierto: la Iglesia católica no tiene aún decidido si se puede o no tomar en cuaresma. Otro día hablamos del otro, de que se usa pa fumarselo.
Pero creo que la palabra es "chocolatl" que significa "amargo"; y es la única palabra del náhuatl (la lengua de los aztecas/mexicas) que se volvió universal, en Europa, Chinca, Rusia, Estados Unidos, donde se pronuncia, con poca variación se entiende de lo que se habla.
Comentarios
"Este es el chocolate que más me pone" ~ Melendi, filósofo español.
Esta comida me pone buen cuerpo.
Espero pacientemente «el del otro»
Pero creo que la palabra es "chocolatl" que significa "amargo"; y es la única palabra del náhuatl (la lengua de los aztecas/mexicas) que se volvió universal, en Europa, Chinca, Rusia, Estados Unidos, donde se pronuncia, con poca variación se entiende de lo que se habla.