El uso generalizado del uso de le como complemento directo cuando se refiere a un nombre masculino ha terminado por ser admitido por la Real Academia Española, y el uso ha venido a matizar un tanto la norma anterior. De esta manera, son correctos:
A Juan lo encontré en la puerta del cine.
A Juan le encontré en la puerta del cine.
Pero no si se refiere a un nombre femenino:
A Inés la encontré a la puerta del cine
Así, sería incorrecto decir:
A Inés le encontré a la puerta del cine.
Por lo que ambas son correctas.
#15:
#5, #6, #9, efectivamente, por eso está bien escrito. Es un complemento directo y, por tanto, el pronombre adecuado es "lo".
El uso generalizado del uso de le como complemento directo cuando se refiere a un nombre masculino ha terminado por ser admitido por la Real Academia Española, y el uso ha venido a matizar un tanto la norma anterior. De esta manera, son correctos:
A Juan lo encontré en la puerta del cine.
A Juan le encontré en la puerta del cine.
Pero no si se refiere a un nombre femenino:
A Inés la encontré a la puerta del cine
Así, sería incorrecto decir:
A Inés le encontré a la puerta del cine.
#15, añado/puntualizo:
Los verbos hacer y dejar, cuando tienen sentido causativo, esto es, cuando significan, respectivamente, ‘obligar’ y ‘permitir’, siguen la misma estructura que los verbos de influencia: «verbo causativo + complemento de persona + verbo subordinado». Tanto hacer como dejar tienden a construirse con complemento directo si el verbo subordinado es intransitivo: «Él la hizo bajar a su estudio y le mostró el cuadro» (Aguilera Caricia [Méx. 1983]); «Lo dejé hablar» (Azuela Tamaño [Méx. 1973]); y tienden a construirse con complemento indirecto cuando el segundo verbo es transitivo: «Alguien lo ayudó a incorporarse, lo estimuló y hasta le hizo tomar café» (JmnzEmán Tramas [Ven. 1991]); «El alcaide de la cárcel le dejaba tocar el banjo todas las mañanas» (Cela Cristo [Esp. 1988]).
En este caso, el verbo es ser, que no es transitivo, pero que no sé si tiene mucho sentido decir que es intransitivo (aunque concuerde con la definición). Sea como sea, yo me quedo con el "lo" de la TV.
#22 Creo que tienes razón, sólo hay que echarle un vistazo al diccionario panhispánico de dudas y ver que los verbos hacer y dejar son bastante tiquismiquis. No obstante, yo creía que estaba bien con lo. ¡Maldita sea, por qué viviré en una zona no leísta!
#22#24 Pensad que si fuera una mujer, sería claramente "la" ("no la deja"), luego el masculino correcto es "lo". "Le" se usa para el indirecto, tanto masculino como femenino, aunque en casos como éste está también admitido para el masculino, si mal no recuerdo.
Por cierto, yo tampoco entiendo a qué se refiere con "hardcore". ¿"Hardcore" qué?
#58:
El verbo dejar se puede usar de varias formas.
Su madre no deja el tabaco: Su madre no LO deja. OD: "el tabaco"
Su madre no deja las drogas: Su madre no LAS deja. OD: "las drogas"
El pronombre indicado es "lo / la", nunca "le".
Otro uso del verbo dejar (el de la frase en cuestión).
Su madre no deja que se vaya de casa: Su madre no LO deja (no lo permite). OD: "que se vaya de casa".
Su madre no deja irse de casa a su hijo: Su madre no LE deja irse. OD: "deja irse" (está explícito). OI: "a su hijo" (implícito en el pronombre "LE"). Cuando es un OI, la forma fetén es LE, pero está admitido de las dos formas.
#26 No, si fuera mujer no sería la. ¿Dirías que "su madre no la deja serlo"? El complemento indirecto parece "el chaval" y, por tanto, siempre se sustituiría por le. Lo que tú dices suena a laísmo.
#27 En la oración que pones de ejemplo es distinto. Es una oración coordinada copulativa y, si bien en todas las proposiciones el sujeto es "alguien", en la primera el CD es el ayudado, en la segunda el CD sigue siendo el ayudado, pero en la tercera el CD es "café", mientras que el ayudado pasa a ser indirecto, de ahí que se use el pronombre le.
Es decir, no sería un uso para simplificar, sino que sería correcto.
#35 En Centroamérica (o México al menos) se dice así a los que les gusta el metal. Esto lo sé porque así lo dicen un grupo muy conocido en México, Brujería, que hacen un death metal que, por favor, no hay que tomarse en serio.
Y sigue sin aparecer el video en el que estos tíos explican qué es ser hardcore y sus consecuencias (que "le gustas a las viejas", etc), que es precisamente lo que estoy buscando. Argh, qué burro soy, con lo gracioso que es.
De todas maneras incluyo los videos que he ido encontrando porque son buenísimos tambien (¡y no los toméis en serio!):
Ejemplos de los videos que estoy encontrando así en plan rápido:
Esto es ser hardcore: La migra:
"Su mamá no lo deja ser hardcore"
El objeto directo de esta frase no es el chaval, sino el sintagma "ser hardcore". Como el OD está explicitado en la frase, se entiende que "lo" está haciendo referencia al OI, que sí es el chaval. En esos casos, dependiendo del verbo se puede usar "la / lo" o "le", creo que ambos están permitidos. A mí me suena mejor al oído el "le".
Ahora seguro que en un año lo vemos en el Diario de Patricia llorando porque ha evolucionado y ya quiere ser machocore: http://en.wikipedia.org/wiki/Machocore
#17 Yo diría que es "le", porque si sustituyes ambos complementos quedaría algo así: "pero su madre no le deja serlo". Ese "le" está sustituyendo al chaval y "lo" a "ser hardcore".
Jo,el título me ha recordado a un vídeo de la banda Brujería (metal) en el que salían diciendo que si no quieres ser un don nadie tenías que "ser hadcore" y gustarte la "música pesada", así le "ibas a gustar a las viejas", jejeje. Estoy buscando en Youtube pero soy un zote y no lo encuentro. Era buenísimo. Los Brujería en plan autoayuda, jojo.
Tema gramatical: en este caso tanto "lo" como "le" son correctos. El uso de "le" permite simplificar frases complicadas como el ejemplo de #17, «Alguien lo ayudó a incorporarse, lo estimuló y hasta le hizo tomar café», que usa 2 pronombres diferentes para la misma función.
Por otra parte, la captura corresponde a un programa de Chilevisión (http://www.chilevision.cl/home.html), quizá en Chile el uso de "lo" es más frecuente.
#44 ¡Gracias! Estaba en un sinvivir sin saber a qué se refería lo del "hardcore". Visto el vídeo, llego a la conclusión de que el tipo de Brujería, y por consecuencia, el crío gordito y apenado, son más tontos que hechos de encargo. Desde luego el "gordito" no parece el prototipo de macarra duro de barrio. Su "mamá", hace bien en no dejarle. Yo de ella, además, le daría un par de hostias a ver si espabila... o lo llevaría al psicólogo, tiene problemas.
#1 ¿Verdad que sí? Esperemos que la mujer recapacite, y deje a ese pobre chaval, que está en la flor de la vida, ser un hardcore, ¿y si nos declaramos en huelga para que el chaval sea hardcore?
#54 Eso que pones, como dice el propio título del vídeo,es Happy Hardcore, otrora subestilo del Hardcore pero que hoy día creo que se podría considerar aparte.
a Ver el Hardcore en "Musica disco" seria el CHUNDA CHUNDA MÁS "rompecabezas", la música pastillera generalmente y de los "Makinorros", esa es la música hardcore.
Ahora tambien puede que tenga sus otros generos pero yo sólo conozco ese.
#31 y #40, estáis dando por supuesto que "el chaval" es el complemento directo, cuando no es así. En el caso de #31, no puedes tener la frase "no la deja serlo" porque "la" se usa con un CD y "lo" igualmente con otro CD y no pueden haber dos directos en una oración.
Dado que "la chavala" sería el indirecto, el único pronombre por el que debería sustituirse sería le: "no le deja serlo". Si usas la, incurres en laísmo, lo cual está aceptado pero no es lo más correcto.
La verdad es que yo creo que "su mamá no lo deja" está mal dicho, pero puede ser porque soy madrileño y, según le he oído a veces al de Lengua, los madrileños tenemos el leísmo ese y casi siempre lo decimos así .
#29 Claro, yo diría "no la deja serlo", igual que diría "la ayudo" o "la llamo". Personalmente, "no le deja serlo" en caso femenino si que me sonaría muy extraño.
Comentarios
La madre tiene las de perder, al chaval se le nota en la cara que es un rebelde. Tiene la mirada del tigre.
¿Uno puede ser hardcore después de ir al diario de Patricia, o forma parte del proceso?
¿Que clase de hardcore le pide permiso a su mamá?... este es fijo, fijo... un Hardcore del corte inglés...
Chaval, un consejo, las ideologías no se llevan en la vestimenta
#8 "¿qué tipo de hardcore?"
Porno hardcore, fijo
Noticias como éstas en pleno viernes santo le parten el corazon a uno.
#6 es la diferencia entre Objeto/Complemento directo e indirecto.
#5, #6, #9, efectivamente, por eso está bien escrito. Es un complemento directo y, por tanto, el pronombre adecuado es "lo".
Pego información del Instituto Cervantes:
El uso generalizado del uso de le como complemento directo cuando se refiere a un nombre masculino ha terminado por ser admitido por la Real Academia Española, y el uso ha venido a matizar un tanto la norma anterior. De esta manera, son correctos:
A Juan lo encontré en la puerta del cine.
A Juan le encontré en la puerta del cine.
Pero no si se refiere a un nombre femenino:
A Inés la encontré a la puerta del cine
Así, sería incorrecto decir:
A Inés le encontré a la puerta del cine.
Por lo que ambas son correctas.
etiquetas : hardcore , la ,le, lo
Que se ponga a lloriquear y se haga "emo"
Relacionada: ¡No me peguen, soy emo!
¡No me peguen, soy emo!
clarin.com#17 Detecto una Chomskytis aguda
#10 En ese caso es un "hipercore"
Pero... ¿pero qué coño es esto? Tengo miedo...
que se haga soft..
#15, añado/puntualizo:
Los verbos hacer y dejar, cuando tienen sentido causativo, esto es, cuando significan, respectivamente, ‘obligar’ y ‘permitir’, siguen la misma estructura que los verbos de influencia: «verbo causativo + complemento de persona + verbo subordinado». Tanto hacer como dejar tienden a construirse con complemento directo si el verbo subordinado es intransitivo: «Él la hizo bajar a su estudio y le mostró el cuadro» (Aguilera Caricia [Méx. 1983]); «Lo dejé hablar» (Azuela Tamaño [Méx. 1973]); y tienden a construirse con complemento indirecto cuando el segundo verbo es transitivo: «Alguien lo ayudó a incorporarse, lo estimuló y hasta le hizo tomar café» (JmnzEmán Tramas [Ven. 1991]); «El alcaide de la cárcel le dejaba tocar el banjo todas las mañanas» (Cela Cristo [Esp. 1988]).
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=le%C3%ADsmo
En este caso, el verbo es ser, que no es transitivo, pero que no sé si tiene mucho sentido decir que es intransitivo (aunque concuerde con la definición). Sea como sea, yo me quedo con el "lo" de la TV.
#18, prefiero alarquitis o carreteritis.
La que se ha liado con el "le" y el "lo" y la de votos negativos que me he llevado por defender que "lo" tambien está bien dicho
#22 Creo que tienes razón, sólo hay que echarle un vistazo al diccionario panhispánico de dudas y ver que los verbos hacer y dejar son bastante tiquismiquis. No obstante, yo creía que estaba bien con lo. ¡Maldita sea, por qué viviré en una zona no leísta!
Quiere ser hardcore y su mamá no LE deja.
Que metan estas cagadas en la TV
#22 #24 Pensad que si fuera una mujer, sería claramente "la" ("no la deja"), luego el masculino correcto es "lo". "Le" se usa para el indirecto, tanto masculino como femenino, aunque en casos como éste está también admitido para el masculino, si mal no recuerdo.
Por cierto, yo tampoco entiendo a qué se refiere con "hardcore". ¿"Hardcore" qué?
#pa'tós ...leísmo, laísmo, loísmo
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap1
#58:
El verbo dejar se puede usar de varias formas.
Su madre no deja el tabaco: Su madre no LO deja. OD: "el tabaco"
Su madre no deja las drogas: Su madre no LAS deja. OD: "las drogas"
El pronombre indicado es "lo / la", nunca "le".
Otro uso del verbo dejar (el de la frase en cuestión).
Su madre no deja que se vaya de casa: Su madre no LO deja (no lo permite). OD: "que se vaya de casa".
Su madre no deja irse de casa a su hijo: Su madre no LE deja irse. OD: "deja irse" (está explícito). OI: "a su hijo" (implícito en el pronombre "LE"). Cuando es un OI, la forma fetén es LE, pero está admitido de las dos formas.
#26 No, si fuera mujer no sería la. ¿Dirías que "su madre no la deja serlo"? El complemento indirecto parece "el chaval" y, por tanto, siempre se sustituiría por le. Lo que tú dices suena a laísmo.
#27 En la oración que pones de ejemplo es distinto. Es una oración coordinada copulativa y, si bien en todas las proposiciones el sujeto es "alguien", en la primera el CD es el ayudado, en la segunda el CD sigue siendo el ayudado, pero en la tercera el CD es "café", mientras que el ayudado pasa a ser indirecto, de ahí que se use el pronombre le.
Es decir, no sería un uso para simplificar, sino que sería correcto.
por mi como si se peina con la raya al lado
#7 Mejor dicho ¿qué tipo de hardcore? :D
http://es.wikipedia.org/wiki/Hardcore
#6 así es como se dice en hispanoamerica.
En la tele esta lleno de laismos y leismos madrileños y nadie pone el grito en el cielo
#35 En Centroamérica (o México al menos) se dice así a los que les gusta el metal. Esto lo sé porque así lo dicen un grupo muy conocido en México, Brujería, que hacen un death metal que, por favor, no hay que tomarse en serio.
Y sigue sin aparecer el video en el que estos tíos explican qué es ser hardcore y sus consecuencias (que "le gustas a las viejas", etc), que es precisamente lo que estoy buscando. Argh, qué burro soy, con lo gracioso que es.
De todas maneras incluyo los videos que he ido encontrando porque son buenísimos tambien (¡y no los toméis en serio!):
Ejemplos de los videos que estoy encontrando así en plan rápido:
Esto es ser hardcore: La migra:
La ley de plomo:
Y que es ser un "hardcore"?
"Su mamá no lo deja ser hardcore"
El objeto directo de esta frase no es el chaval, sino el sintagma "ser hardcore". Como el OD está explicitado en la frase, se entiende que "lo" está haciendo referencia al OI, que sí es el chaval. En esos casos, dependiendo del verbo se puede usar "la / lo" o "le", creo que ambos están permitidos. A mí me suena mejor al oído el "le".
#20 Qué mala persona eres
Pues sí, hardcore qué? A de ser más bien metalero, no?
Merol rulez!!!
Definición de hardcore: http://es.wikipedia.org/wiki/Hardcore
Ahora seguro que en un año lo vemos en el Diario de Patricia llorando porque ha evolucionado y ya quiere ser machocore: http://en.wikipedia.org/wiki/Machocore
#17 Yo diría que es "le", porque si sustituyes ambos complementos quedaría algo así: "pero su madre no le deja serlo". Ese "le" está sustituyendo al chaval y "lo" a "ser hardcore".
Jo,el título me ha recordado a un vídeo de la banda Brujería (metal) en el que salían diciendo que si no quieres ser un don nadie tenías que "ser hadcore" y gustarte la "música pesada", así le "ibas a gustar a las viejas", jejeje. Estoy buscando en Youtube pero soy un zote y no lo encuentro. Era buenísimo. Los Brujería en plan autoayuda, jojo.
#56, estaría mejor si lo argumentases.
#54, #57, En Techno hay un subgénero al que popularmente llaman hardcore pero también "Gabber".
Tema gramatical: en este caso tanto "lo" como "le" son correctos. El uso de "le" permite simplificar frases complicadas como el ejemplo de #17, «Alguien lo ayudó a incorporarse, lo estimuló y hasta le hizo tomar café», que usa 2 pronombres diferentes para la misma función.
Por otra parte, la captura corresponde a un programa de Chilevisión (http://www.chilevision.cl/home.html), quizá en Chile el uso de "lo" es más frecuente.
¡¡Encontré el video que buscaba!!
#35, ¿quieres saber lo que es ser hardcore? Te lo explican:
No me voy a cansar por insistir en que este grupo hay que tomárselo a risa, ¿vale? Es música y sólo eso, no le veais connotación racista.
#62, te remito a #17: "lo dejé hablar".
Y en los casos en los que se admite de las dos formas, es OD y la forma fetén es LO.
#15 es un complemento INdirecto, como la cuenta naranja, poco más o menos. Señor...
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLD!
#44 ¡Gracias! Estaba en un sinvivir sin saber a qué se refería lo del "hardcore". Visto el vídeo, llego a la conclusión de que el tipo de Brujería, y por consecuencia, el crío gordito y apenado, son más tontos que hechos de encargo. Desde luego el "gordito" no parece el prototipo de macarra duro de barrio. Su "mamá", hace bien en no dejarle. Yo de ella, además, le daría un par de hostias a ver si espabila... o lo llevaría al psicólogo, tiene problemas.
#20 vaya golpe bajo!
Otra foto del afectado:
Lo mejor es el pedazo de grupo hardcore que ponen de fondo (Franz Ferdinand).
#45 Lo veo mejor quitandole la coma que hay entre el le y el lo y juntandolo
Ya salio un energúmeno parecido, en el mismo programa creo
Mamá: soy Pokémon y qué!!! [vídeo]
Mamá: soy Pokémon y qué!!! [vídeo]
chilevision.clHoygan, nueva especie descubierta en menéame: El TALIBAN GRAMÄTICO.
Que contrate a Michael Winslow para atormentar a la madre en represalia:
(último número)
Buaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Menudo llorica http://gallir.files.wordpress.com/2007/12/ambulancia.jpg
Menuda basura de enlace, esto ultimamente flojea.
#26 Es el nombre de la música esa con DJs y el chunda-chunda.
#1 ¿Verdad que sí? Esperemos que la mujer recapacite, y deje a ese pobre chaval, que está en la flor de la vida, ser un hardcore, ¿y si nos declaramos en huelga para que el chaval sea hardcore?
Es increíble, esa mujer lo que es es una cerda de la hostia, si su hijo quiere ser jarcore, que lo sea, joder, ya lo verá los fines de semana.
dejaos de tonterías y votadme un poco que tengo el karma bajo
Meneo por los comentarios sobre el "lo" y el "le" y no por la noticia en sí. Para que luego digan que una mala noticia no sirve para nada...
Y yo quiero un pony pero no se puede tener todo en la vida...
Seguro que es para ser un hardcore gamer y que su madre no le desenchufe el ordenado a las 10h de juego seguidas.
La "noticia" en sí, si que es Hardcore.
#54 Eso que pones, como dice el propio título del vídeo,es Happy Hardcore, otrora subestilo del Hardcore pero que hoy día creo que se podría considerar aparte.
a Ver el Hardcore en "Musica disco" seria el CHUNDA CHUNDA MÁS "rompecabezas", la música pastillera generalmente y de los "Makinorros", esa es la música hardcore.
Ahora tambien puede que tenga sus otros generos pero yo sólo conozco ese.
Ejemplo:
#40 "ha terminado por ser admitido por la Real Academia Española"
Algo así, como, "bueno, vale, lo aceptamos pero a regañadientes"
joe, con todo lo que sabeis... ¿qué significa udayagiri?, tiempo!
#40: Pero es distinto. En esa frase, "lo" no es el complemento directo sino el indirecto.
#31 y #40, estáis dando por supuesto que "el chaval" es el complemento directo, cuando no es así. En el caso de #31, no puedes tener la frase "no la deja serlo" porque "la" se usa con un CD y "lo" igualmente con otro CD y no pueden haber dos directos en una oración.
Dado que "la chavala" sería el indirecto, el único pronombre por el que debería sustituirse sería le: "no le deja serlo". Si usas la, incurres en laísmo, lo cual está aceptado pero no es lo más correcto.
#8, quiere ser flamencore, como Estopa.
¿Pero que es un hardcore?
La verdad es que yo creo que "su mamá no lo deja" está mal dicho, pero puede ser porque soy madrileño y, según le he oído a veces al de Lengua, los madrileños tenemos el leísmo ese y casi siempre lo decimos así .
#29 Claro, yo diría "no la deja serlo", igual que diría "la ayudo" o "la llamo". Personalmente, "no le deja serlo" en caso femenino si que me sonaría muy extraño.
Tremenda estupidez esta noticia con las cosas que estan pasando..... disculpadme
#5 y "lo" no está bien dicho?