Hace 17 años | Por pepitogrillox a ideal.es
Publicado hace 17 años por pepitogrillox a ideal.es

Un grupo de encapuchados quemaron ayer un autobús en Baracaldo (Vizcaya) en una ataque de violencia callejera que también causó desperfectos a siete vehículos que se hallaban en las inmediaciones del autocar calcinado. Según fuentes de la Ertzaintza, en el momento del ataque -que no causó daños personales-, el autobús se hallaba parado y sin viajeros en su interior. La única ocupante del vehículo era su conductora, que fue obligada a salir del autocar por los encapuchados.

Comentarios

Liamngls

Te he corregido las etiquetas, después de las comas va un espacio y la última estaba incompleta

D

#4 La denominación oficial de Barakaldo es Barakaldo. ¿O tú eres de los que dicen Kevin Tocino?

D

#6 Gracias por la clase.
Tengo como cojera formativa haber sido educado con planes de educación franquistas y eso marca de por vida.

a

#1 en castellano, la ciudad se llama Baracaldo. ¿O tú eres de los que dicen "estuve el finde en London de compras, pero New York es más cool"?

a

No, porque Kevin Tocino es un nombre propio de persona, sin traducción por tanto en castellano.
Hace no mucho tiempo existía la costumbre de traducir los nombres de pila pero no los apellidos (Guillermo Shakespeare, por ejemplo), pero ya no se hace, entre otras cosas porque se presta a confusión.
Sin embargo, en castellano lo correcto es, si existe la traducción del topónimo, utilizarla. Por otro lado, lo mismo que pasa en catalán: lo correcto es decir "Saragossa", aunque el nombre oficial sea Zaragoza.

Meneame.net: ahora con clases de lengua gratuitas para víctimas del sistema educativo español.

D

La ciudad se llama Barakaldo, no Baracaldo.

humanbulk

Ahora al terrorismo lo llaman violencia callejera... y no se cansan de decirlo por supuesto en los canales allegados al gobierno.