#3 No me refiero a que la noticia que has enviado sea publicidad, sino que resulta algo sospechoso que la broma se la hayan gastado justo en plena promoción de la película y que casualmente hayan conseguido su teléfono personal.
#4 Hombre, razón no te falta, pero también podría ser al revés, no? O sea, que esta gente haya pensado que a quién mejor hacerle una broma que a un tío que ahora "está de moda" por su película...
Comentarios
#3 No me refiero a que la noticia que has enviado sea publicidad, sino que resulta algo sospechoso que la broma se la hayan gastado justo en plena promoción de la película y que casualmente hayan conseguido su teléfono personal.
Bueno, lo importante es si te ríes con la broma.
estuvo mas gracioso la entrevista ayer en el hormiguero!
#4 Hombre, razón no te falta, pero también podría ser al revés, no? O sea, que esta gente haya pensado que a quién mejor hacerle una broma que a un tío que ahora "está de moda" por su película...
The Spanish famous filmacker, Almodovar El inglés del imitador de Almodóvar es una pena pero se desenvuelve bien
#2 ¿? ¿puedes explicarte que me ría un rato?
#4 ten por seguro que si no fuera la promo de la peli, hubiera colgado nada más oir algo en español
¿¿Publicidad encubierta??