Hace 13 años | Por --470-- a blogolengua.com
Publicado hace 13 años por --470-- a blogolengua.com

Es frecuente la confusión ortográfica entre haya, halla y aya: porque la mayoría de los hispanohablantes las pronuncian /áya/ y las convierten así en palabras homófonas, y porque la h- es muda (salvo en algunos lugares donde se conserva su aspiración) y está muy extendida la pronunciación yeísta, que anula la distinción entre los fonemas /y/ y /ll/. Veamos las diferencias y usos de las tres formas.

Comentarios

Nocebo

#1 Lo es, lo es. Pero tan necesario...

dreierfahrer

#2 Yo estaba flipando.... pensaba que decia 'aya' por 'alla' no sabia esa acepcion

Mola:

"La aya halla un haya alla"

B

#2 supongo que no lo ha incluido porque no se confunde al hablar como los demás debido a que es aguda.
Aunque en ese caso no tiene mucho sentido que diga "la confusión ortográfica entre haya, halla y aya"

Es verdad que el yeísmo está extendido, y que mucha gente simplemente no puede pronuncial la ll, pero creo que confundir la ortografía es otra cosa...

D

En el máster CEU-Marca, de periodismo deportivo, esta entradilla es material avanzado. Y a los muy, pero que muy listos, les enseñan las diferencias entre «sino» y «si no» y entre «a ver» y «haber». Pero para esos cursos hay numerus clausus, no entra cualquiera.

k

"Es frecuente la confusión ortográfica entre haya, halla y aya"

Solución: utilizar siempre "aiga"

Vladimir693

#8 Te has ganado el voto solo por hacerme soltar un "juassss" muy sonoro. Y como decía alguno por arriba... Diosssss, que triste tener que explicar esto

Soriano77

Esta es de las fáciles, don´t fuck me (no jodas)!

xergio

No conocía "aya".

Entonces podremos decir "Halla al aya allá donde haya ido".