Un hospital público británico se ha disculpado por dar una pandereta a los pacientes para poder llamar a las enfermeras si necesitaban algo, en lugar de instalar un timbre como un hospital normal. Alegan que les pareció mejor que el sistema anterior: unas maracas. El hospital es bien conocido por sus largos pasillos e incluso ha sido utilizado para la película de episodios de televisión Dr. Who. Ruth Walker, director ejecutivo de la enfermería de la Universidad de Cardiff, pidió disculpas ayer y aseguró que van a instalar timbres.
Comentarios
¿QUÉ?
Estaban todas las enfermeras atendiendo a Michael J. Fox.
#9 si serás cabrón, jajajajajajaaaa
de la habitación 1-15 panderetas
de la 16-30 maracas
de la 30-40 zambombas... las enfermeras hacen los coros y ya tenemos armado el belén!
Cuando las enfermeras llegaban a la habitación, les daban la medicación y el aguinaldo.
¿otro país de pandereta??
relacionada ? Pacientes del hospital La Fe de Valencia usan sonajeros para avisar porque no hay timbres
Pacientes del hospital La Fe de Valencia usan sona...
lasprovincias.es¿han vuelto los Monty Python?
Como dice:
http://barcepundit.blogspot.com/2011/06/maravillas-de-la-sanidad-publica-un.html
En España pondrán unas castañuelas en los hospitales públicos
#2 Desde el 2010 en España hemos cambiado las castañuelas por las vuvuzelas.
Director de hospital: Carlinhos Brown
Aqui en el nuevo hospital de Valencia usamos sonajeros asi que tampoco me sorprende mucho...
Como dice #31, en Valencia les llevamos meses de ventaja:
Pacientes del hospital La Fe de Valencia usan sonajeros para avisar porque no hay timbres
Pacientes del hospital La Fe de Valencia usan sona...
lasprovincias.esMenudo país de pandereta...
Esto demuestra que ya hay demasiados médicos y enfermeras españoles en el Reino Unido...
Y las horas de las comidas las anuncian con un gong.
"Alegan que les pareció mejor que el sistema anterior: unas maracas."
Hombre donde va a parar, los cambios tuvieron que ser notables.
Y curioso me parece que tengan que pedir perdón por unas panderetas pero no por unas maracas. Está claro que estas cosas sólo pasan en España...
#28 "Está claro que estas cosas sólo pasan en España..."
Principio de la entradilla:
Un hospital público británico se ha disculpado...
#33 Hola, soy ironía, ¿tú como te llamas guapo?
#40 ¡Hola! Yo me llamo "Empanada habitual producida por estar despierto a horas intempestivas"
Great Britain is different!
"Claveliiiitos CHS CHS TJÓ TJÓ CLAVELIIIIIIIT... TJÓ"
#0 "Alegan que les pareció mejor que el sistema anterior: unas maracas."
El sistema anterior no eran unas maracas.
"He claimed that earlier there was a pair of maracas in the day room for patients to use - in case the tambourine was broken."
Una traducción aproximada seria esta: Afirmó que antes había un par de maracas en la sala de dia para que las empleasen los pacientes en caso de que la pandereta se rompiese.
Las maracas eran el backup
Con lo glamurosa que es la campanilla...
bueno...si era un hospital universitario, tal vez tenian excedentes de panderetas de la tuna, y hay que darles uso, ...que estamos en crisis!
Para Navidades cantando villancicos sería lo justo
Bueno, peor sería que les hubieran dado un triángulo. ¡¡Chin!!
Se rumorea que planean cambiar los uniformes de los enfermeros por algo así http://www.tiendadedisfraces.es/imagenes/productos/Disfraz_de_Tuno_1760_0.jpg
Boi Ruiz ya ha tomado nota. Próximamente en los hospitales catalanes.
Nos llevan años de ventaja... Oh wait!
En el mundo se forman escándalos por cada cosa... luego pasan otras peores de las que no se habla tanto
Te falta la botella de anis del mono.
¿The World Today?
Bueno, tiene su punto gracioso...
Las panderetas son más resistentes que las maracas. Bien pensado!!!
WAT
#11
Wat, derivado de la palabra Pali avasa, así como del sánscrito avasatha) es un templo o monasterio de las regiones de Camboya, Laos y Tailandia. La palabra wat (en tailandés, วัด) significa "colegio" o "escuela".
Estrictamente hablando, un Wat es un templo budista y una escuela con monjes residentes. Un templo sin monjes residentes no podría denominarse Wat, si bien el término se suele utilizar de forma extensiva, incluso para hacer referencia a las ruinas de templos antiguos.
En idioma coloquial en Tailandia, un Wat hace referencia a cualquier lugar de oración con excepción de las mezquitas. Por lo tanto, wat cheen sería un templo chino (ya sea budista o taoísta), wat khaek sería un templo hindú y wat kris, wat krit o wat fa-hrang haría referencia a una iglesia cristiana.
No te acostarás sin saber algo nuevo.
Pd, en UK se lleva mas la ginebra que el anis, no les van a salir bien los villancicos.
#16 http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0811/wat-wat-4chan-4-chan-demotivational-poster-1227938971.jpg
Ya era lo que nos faltaba, como nos llaman de pocas formas ahora con pandereta. Cambio de profesión, YA !
pues a mi me parece un idea muy azul.
Es que te cagas lorito.
#15 Shit you up, little parrot!