#5:
Ese caso es ya un caso límite, y realmente cuando lo hablan menos de diez personas no compensa pelear por su recuperación. Es triste, pero es así.
El problema llega cuando algunos partidos políticos pretenden evitar que se defiendan las lenguas propias de Catalunya o Galicia, que son lenguas todavía habladas masivamente, y intentan evitar que se les de el empujon necesario para sobrevivir a la presión de inglés o castellano.
Sin ayuda, como en ese caso, las lenguas mueren.
#27:
Sorry por el OT, pero tengo que contestar a #24 y a #21 que si no los tópicos se propagan jaja
Y al final del post lo relaciono con el tema, no hay problema.
#24 te olvidas de una cosita:
- Aprender inglés como segunda lengua es muy costoso, en tiempo y también en dinero. Al igual que debe de ser para los ingleses el español. Es difícil porque entre otras cosas el inglés está lleno de excepciones. Además no se lee como se escribe, cada sonido se puede escribir de varias maneras, y cada letra se puede pronuciar de otras tantas. Resulta que hay que invertir varios años de tu vida para aprender a hablar inglés de una manera deficiente -la mayoría de las personas no pueden o no les da la gana invertir la ingente cantidad de tiempo que pide, o el viajar a un país angloparlante y quedarte a vivir allí una temporada.
- El esperanto, al que llamas una lengua 'de laboratorio', y lo que es es planificada, tiene la característica fundamental de que ha sido pensada para que sea fácil de aprender. No confundas eso con el hecho de que si no la has estudiado, te leeas un texto en esperanto y esperes entenderlo por ciencia infusa, no funciona así. Su estructura, basada en pocas reglas, de aplicación general, y sin excepciones absurdas (perro-perra -> pollo-¿polla?, caballo-¿caballa? dog-bitch, horse-¿:S?, gato-¿gatito? -> cerdo-lechón... etc), pues hace que sea posible dominarla en muy pocos meses. Ya que:
- es 100% regular (p.ej: cuando aprendes como se hace el femenino, es igual en todos los casos. Los adjetivos acaban en 'a', el tiempo pasado acaba en 'is'... etc.)
- cada letra tiene un sonido y cada sonido una letra.
- está pensada como un lego. es una gimnasia para la mente y te ayuda a aprender más rápido otras lenguas. Hay estudios universitarios comparativos efectuados en Alemania que contabilizan las horas medias de aprendizaje para conseguir una conversación básica en distintos idiomas. Un español necesitaría mucho menos para aprender inglés, por ejemplo, si antes ha estudiado esperanto.
Y ahora en relación con el tema. Si los humanos además de nuestra lengua materna usáramos una segunda lengua puente común, fácil de aprender y neutra (que no tenga una cultura de un país determinado asociada a ella), los idiomas como el de la noticia quizá no desaparecerían tan rápido como consecuencia de la invasión cultural. Pues la neutralidad es respetuosa con la cultura de cada país. Y si luego alguien quiere aprender otras lenguas que lo haga, que lo tendrá más fácil.
#3:
Es algo realmente dramático. En mi país, Uruguay pasó lo mismo con la lengua Charrúa. Pero hay que decir que detrás de la muerte de una lengua siempre está la muerte de una cultura.
En Asturias, los partidos nazionalistas PSOE y PP están exterminando la lengua asturiana.
#17:
Y aquí que tenemos 4 lenguas reconocidas y muchas otras no tan reconocidas, como el asturiano, el leonés, aragonés...
Aquí que tenemos esta riqueza cultura en cambio de enorgullecernos a muchos les sirve de tema de discusión y provocación.
#32:
Un idioma es cultura. Es cierto que unas lenguas desaparecen y otras se crean, es lo que hay. El problema viene cuando un idioma desaparece por problemas no naturales, es decir, cuando se asesina a un idioma. Por eso hay que preservar los idiomas, para que no los asesinen.
Yo, personalmente, estoy a favor del esperanto. Bueno, del esperanto o de cualquier otro idioma artificial con el que podamos comunicarnos con todo el mundo, sin por ello dejar de hablar nuestro idioma.
¿Por qué el esperanto y no el ingles? Porque para ser un idioma universal tiene que ser sencillo, fácil y sin dar lugar a equivocaciones. Por ejemplo, se consigue el nivel avanzado de esperanto en solo 3 meses (por muy nulo que seas con los idiomas), se pronuncia tal que se escribe y es siempre regular, es decir, no tiene excepciones de ningún tipo.
Puede que el inglés sea hoy por hoy el idioma vehiculo en las comunicaciones internacionales, pero no por eso es el mejor idioma.
Ese caso es ya un caso límite, y realmente cuando lo hablan menos de diez personas no compensa pelear por su recuperación. Es triste, pero es así.
El problema llega cuando algunos partidos políticos pretenden evitar que se defiendan las lenguas propias de Catalunya o Galicia, que son lenguas todavía habladas masivamente, y intentan evitar que se les de el empujon necesario para sobrevivir a la presión de inglés o castellano.
Es algo realmente dramático. En mi país, Uruguay pasó lo mismo con la lengua Charrúa. Pero hay que decir que detrás de la muerte de una lengua siempre está la muerte de una cultura.
Sorry por el OT, pero tengo que contestar a #24 y a #21 que si no los tópicos se propagan jaja
Y al final del post lo relaciono con el tema, no hay problema.
#24 te olvidas de una cosita:
- Aprender inglés como segunda lengua es muy costoso, en tiempo y también en dinero. Al igual que debe de ser para los ingleses el español. Es difícil porque entre otras cosas el inglés está lleno de excepciones. Además no se lee como se escribe, cada sonido se puede escribir de varias maneras, y cada letra se puede pronuciar de otras tantas. Resulta que hay que invertir varios años de tu vida para aprender a hablar inglés de una manera deficiente -la mayoría de las personas no pueden o no les da la gana invertir la ingente cantidad de tiempo que pide, o el viajar a un país angloparlante y quedarte a vivir allí una temporada.
- El esperanto, al que llamas una lengua 'de laboratorio', y lo que es es planificada, tiene la característica fundamental de que ha sido pensada para que sea fácil de aprender. No confundas eso con el hecho de que si no la has estudiado, te leeas un texto en esperanto y esperes entenderlo por ciencia infusa, no funciona así. Su estructura, basada en pocas reglas, de aplicación general, y sin excepciones absurdas (perro-perra -> pollo-¿polla?, caballo-¿caballa? dog-bitch, horse-¿:S?, gato-¿gatito? -> cerdo-lechón... etc), pues hace que sea posible dominarla en muy pocos meses. Ya que:
- es 100% regular (p.ej: cuando aprendes como se hace el femenino, es igual en todos los casos. Los adjetivos acaban en 'a', el tiempo pasado acaba en 'is'... etc.)
- cada letra tiene un sonido y cada sonido una letra.
- está pensada como un lego. es una gimnasia para la mente y te ayuda a aprender más rápido otras lenguas. Hay estudios universitarios comparativos efectuados en Alemania que contabilizan las horas medias de aprendizaje para conseguir una conversación básica en distintos idiomas. Un español necesitaría mucho menos para aprender inglés, por ejemplo, si antes ha estudiado esperanto.
Y ahora en relación con el tema. Si los humanos además de nuestra lengua materna usáramos una segunda lengua puente común, fácil de aprender y neutra (que no tenga una cultura de un país determinado asociada a ella), los idiomas como el de la noticia quizá no desaparecerían tan rápido como consecuencia de la invasión cultural. Pues la neutralidad es respetuosa con la cultura de cada país. Y si luego alguien quiere aprender otras lenguas que lo haga, que lo tendrá más fácil.
Y aquí que tenemos 4 lenguas reconocidas y muchas otras no tan reconocidas, como el asturiano, el leonés, aragonés...
Aquí que tenemos esta riqueza cultura en cambio de enorgullecernos a muchos les sirve de tema de discusión y provocación.
Un idioma es cultura. Es cierto que unas lenguas desaparecen y otras se crean, es lo que hay. El problema viene cuando un idioma desaparece por problemas no naturales, es decir, cuando se asesina a un idioma. Por eso hay que preservar los idiomas, para que no los asesinen.
Yo, personalmente, estoy a favor del esperanto. Bueno, del esperanto o de cualquier otro idioma artificial con el que podamos comunicarnos con todo el mundo, sin por ello dejar de hablar nuestro idioma.
¿Por qué el esperanto y no el ingles? Porque para ser un idioma universal tiene que ser sencillo, fácil y sin dar lugar a equivocaciones. Por ejemplo, se consigue el nivel avanzado de esperanto en solo 3 meses (por muy nulo que seas con los idiomas), se pronuncia tal que se escribe y es siempre regular, es decir, no tiene excepciones de ningún tipo.
Puede que el inglés sea hoy por hoy el idioma vehiculo en las comunicaciones internacionales, pero no por eso es el mejor idioma.
#0 La perdida de diversidad lingüística afecta negativamente a las culturas igual que la perdida de diversidad biológica a los ecosistemas.
Además la protección de las leguas es un derecho. (ver links abajo)
#6 Lo de babel nunca pasó, eso es cosa de creyentes de religiones judeocristianas.
#12 Esa no es la idea del esperanto. El esperanto es una "lengua auxiliar", una segunda lengua para usar con quienes no hablen tu idioma.
#19 El inglés es la lengua auxiliar "de facto", yo preferiría una opción más justa que no de una ventaja a los angloparlantes.
#21 Tu comentario solo demuestra tu capacidad de prejuzgar sin informarte.
#22 "eso ya no se puede cambiar" ¿Quién dice? Todo se puede cambiar.
Otras lenguas extinguiendose (en algunos casos, solo existen unas decenas de hablantes) son las lenguas Sami, que se hablan en Laponia: http://en.wikipedia.org/wiki/Sami_languages
Sin ir más lejos, hace cuatro años se murió el ultimo hablante de Akkala Sami y probablemente más lenguas Sami seguirán su camino: http://en.wikipedia.org/wiki/Akkala_Sami
#10 se ha establecido que la lengua universal sea el Inglés, pero eso no quita que cada pais, región, población, etc... tenga la suya propia. Eso es cultura. Es que acaso quieres que el castellano desaparezca?
Ah, y lo de converger las lenguas existe, se llama Esperanto.
La palabra friki se usa tanto que ya no quiere decir nada ¿Es friki el esperanto? Alomojó. Pero el caso es que funciona. 'Fiki' (sin erre) es una palabra que también funciona en esperanto, jaja.
Lo que no es, es una lengua contra el inglés, sino alternativa al inglés, igual que Linux no es contra Windows, sino alternativo a Windows. Tan sencillo como eso. También añadir que cuando empezó a extenderse el esperanto lo que ahora se dice de que el inglés es universal se decía entonces del francés. Y ya véis donde está el francés.
#6 y #7, tomad nota de un ejemplo paradigmático: los esquimales tienen dos docenas de palabras para decir nieve. Esa capacidad de diferenciación entre conceptos es cultura. La cultura de un pueblo. Algo como eso jamás debería perderse, porque con ello muere el saber de generaciones enteras.
#18 El islandés se habla por 300.000 habitantes y no creo que desaparezca. Y en Islandia hay mucho intercambio con países como EE.UU. incluido (canales de televisión, la música que sale en la radio, etc.) Pero la prensa está en islandés, las familias hablan en islandés en casa, el islandés se usa en el sistema educativo... etc. Saber otro idioma no implica dejar de lado el tuyo. Y lo mismo pasa en las Islas Feroe con el feroés, siendo parte de Dinamarca. Así que dudo bastante de esos comentarios que dicen que el castellano desaparecerá por culpa del inglés, con todos los millones de hablantes que tiene y con el auge del español como lengua extranjera.
Tampoco creo que desaparezcan gallego, vasco o catalán por los mismos motivos, aunque las zonas donde se hablan sean bilingües.
#20 ojalá... si los traductores web ya hacen viable (con un poco de imaginación, vale...) leer prensa en idiomas que no conocemos (yo por ejemplo no tengo ni idea de italiano, pero con un traductor y sabiendo gallego y castellano puedo entender perfectamente páginas en ese idioma).
Otra cosa es el alemán... aunque los traductores alemán-inglés funcionan bastante bien. Al igual que los traductores gabacho-castellano. En el fondo, lo que comentas ya está pasando. Aunque sólo con el tiempo se perfeccionará.
#25 S_i_ una lengua no crea conocimiento, arte, cultura o ni siquiera se toma la molestia de poner su gramática o su léxico por escrito
La lengua gallega, sin ir más lejos, después de la prolífera alta edad media, estuvo privada durante 500 años del uso escrito, se vio reducida a un uso oral. Y ello fue culpa de una imposición, no de que no se tomara la molestia.
el ixcateco agoniza. Ya solo lo hablan con fluidez dos ancianos, Pedro Salazar y Cipriano Ramírez, mientras que otra vecina de Ixcatlán, Luisa, y su hija, conservan algunas expresiones y palabras. "X taaku kwanichjama xwjani" ("Ya acabaron de hablar nuestro idioma"), dicen los mayores.
#38 Ya, ganaste. Bien por ti. Para que continuar nuestro "diàlogo" si ni tu ni yo vamos a salir de nuestras trincheras. Yo podrìa continuar tu estilo para seguir derrochando testosterona, pero no tengo ganas. Hoy celebro el dia de la madre. Paso de ti.
Todas las lenguas son patrimonio de TODA la humanidad. Cada vez que muere una lengua, se pierden con ella miles de matices que nunca podrán ser recuperados por máquinas por mucha memoria RAM que se invierta en ello. A cada abuelo que muere sin un nieto que conozca esos matices la humanidad entera pierde algo. El ejemplo de los matices del color blanco ('el que cruje', 'el de la noche', 'el de la primavera', etc..) para un esquimal nos puede parecer irrisorio pero no lo es. Para el rojo tienen una palabra y nosotros cien matices (colorado, granado, encarnado, etc). ¿Qué os parecería que se perdieran estos matices nuestros?¿Mal? Pues eso, solución, una segunda lengua, de código libre, como puente; ya existe y se usa... lernu.net!
Pero bueno, siguen teniendo familia. Me refiero, la tirbu que habla ese idioma debe de tener más de 4 personas... entonces ¿por qué no hablan su propio idioma? ¿podrían recuperarlo? Habría que pensar en eso.
Hay que recordar al idioma hebreo, un idioma extinto que nadie sabia hablarlo pero que unos pocos sabían escribir, leer y hablar. Tras la creación del estado de Israel para el pueblo judío se estableció como idioma oficial el hebreo, idioma hablado por aquel entonces por el 0% de los judios (hablaban variantes del hebreo, como el sefardí, por ejemplo). Hoy en día es el idioma más hablado en Israel y muchas variantes del hebreo (que se convirtieron en idiomas) desaparecieron.
Hombre, agonía ... Sin duda, las lenguas las crean los grupos humanos. Miles de lenguas nacieron y desaparecieron antes de que lo haga el ixcateco. La mitad de las lenguas actualmente existentes desaparecerán durante este siglo. No obstante, el número de hablantes -de humanos- que pueblan la tierra no cesa de crecer. Y la eficacia interactiva de las lenguas mejora constantemente, en la proporción en que las comunidades lingüísticas son cada vez más amplias y menos numerosas. La capacidad humana de optar por la lengua más eficiente para la comunicación, constituye una ventaja evolutiva de nuestra especie, tanto como la capacidad de utilizar lenguajes.
Podréis decir lo que querais, pero yo he tenido "obligatoriamente" que aprender 4 idiomas, y eso es una putada, hubiera preferido uno sólo, pero en el lugar donde vivo no se habla español, y en el trabajo uso inglés, francés y español y me doy cuenta de los problemas que tenemos muchas veces de entendimiento, ya que no siempre la otra persona sabe del todo bien inglés o francés.
Para mí el idioma no es más que una herramienta para poderse comunicar, y un código único resultaría mucho más práctico, sobre todo en un mundo que tiende a la globalización, donde los flujos migratorios así como viajes de trabajo y turismo se han multiplicado por 1000 en relación a tiempos pasados cuando sólo los comerciantes más aventureros cruzaban océanos para importar nuevos productos.
#27 y #30 no prejuzgo, simplemente con ver en la primera ojeada que hay 2 (o más) tipos de tildes ya me parece una lengua innecesariamente complicada, al menos para escribirse. Compara la claridad de python vs perl. Esto es lo mismo.
#29 Claaro claro, les prohibimos ver la TV, conectarse a la Red, comprarse cacharritos y todas esas cosillas. Así no les "avasallaremos" ... aunque siempre está el "pequeño" detalle de que quieran vivir como a tí te parece desde tu cómodo sillón y disfrutando de todas esas cosas.
Solo un apunte. Cuando los paises de sudamerica se independizaron de España, el español no era lengua mayoritaria en casi ninguno de ellos. El hecho de que luego pasase en la mayor parte de los paises a ser lengua mayoritaria fue ajeno a españa , probablemente porque los que dirigieron los movimientos independentistas eran criollos. En todo caso tampoco parece muy grave el que unos cientos millones de personas tengan una lengua común.
#33 esos ancianos quizás tengan familia, de hecho estoy seguro que esos 4 ancianos son los únicos monolingües en ese idioma. Sus familias, probablmente, sepan hablar a la perfección ese idioma, pero sencillametne no lo usan porque usan el castellano.
#41 ¿tú crees? Los científicos coinciden en que con la cantidad de hablantes que tiene el catalán, no se teme su extinción. El catalán resistió incluso a la Peste Negra (quedaron 300.000 hablantes).
Mientras no se trate de imponer la modificación del gasto público, de los derechos, las libertades, los comportamientos de las personas, en beneficio de la lengua de un grupo determinado -o de las propiedades de un grupo determinado-, todo está bien.
Si yo fuese la última persona del mundo que hablase español me daría igual. Si se vuelve inútil, se vuelve inútil. Ya están los libros para conservarla y estudiarla.
De acuerdo con #40. A veces los sentimientos nos juegan una mala pasada.
Bueno, mis respetos para el ixcateco..ya no se puede salvar para nada..
Respecto a la unica lengua que deberia de haber..me gustaria que fuera el latin..pero claro...lo mas probable es que sea el ingles ( o alguna nueva variante) o hasta el chino .
#27, el esperanto nunca va a ser una lingua franca por la simple razón de que usamos windows aunque haya mil cosas mejores, escribimos en el teclado qwerty, que es el mas dificil de teclear...no nos atrevemos a cambiar habitos...
#25 La naturaleza no puede ser nazi. Estamos hablando de cultura (humana). Y las especies extinguidas no lo fueron de manera "natural". Ademàs el que sacò el nazismo a colaciòn fuiste tu. #28 Los ùnicos que pueden conservar una lengua son los que la hablan. Pero los demàs no podemos echarles encima nuestro poder (a eso me refiero en #15 ) para avasallarlos con nuestra hegemonìa. Para respetar hay que conocer.
Debo ser un nazi cultural o algo así por pensar que a menos lenguas más posibilidad de comunicarse, en fín. De todos modos, una cosa que pasamos por alto es que en unos años puede que dispongamos de traducción automatica en tiempo real (estilo Star Trek). Hmmm, puede que sea una de esas revoluciones culturales que uno no se espera y que lo cambian todo.
#23 Si una lengua no crea conocimiento, arte, cultura o ni siquiera se toma la molestia de poner su gramática o su léxico por escrito, si se ofende cuando alguien elabora un corrector ortográfico eso no es un asesinato, es un suicidio. Puedes entubuarla y atiborrarla a pastillas o subvenciones, pero al final nadie la hablará. La naturaleza es tan nazi ella ...
#21 alguién tenía que decirlo, me alegro de no haber sido yo ;P (por lo de los negativos y esas cosas).
Ahora en serio, yo tampoco creo que una lengua de laboratorio sea la solución como idioma universal. Principalmente porque ya hay un idioma que tiene ese papel al que el esperanto aspira. Y es el inglés.
He oído muchos argumentos en contra del inglés como lengua universal, y algunos de ellos eran razonables, como el hecho de que el esperanto es neutral y el inglés coloca en posición de ventaja a los hablantse nativos.
Es cierto pero guste o no, eso ya no se puede cambiar. Y yo no quiero, principalmente porque como la mayoría tengo un nivel de inglés determinado y eso hace que no me apetezca aprender un nuevo idioma de cero (bueno, a mi si, porque soy asi de friki, pero a la mayoría no, y lo entiendo).
#20 Si, algo de nazi tienes en eso. Pero no te preocupes, es posible que este proceso de pèrdida de diversidad cultural acabe con las culturas màs dèbiles, como ha sucedido con las especies vegetales y animales que han ido desapareciendo.
#37 Si los esquimales hablasen español, habría dos docenas de palabras para decir nieve ¿sabes lo que es la melopea? Pues eso es castellano, tu idioma. Eso es cultura, y no el idioma en que se diga.
#30...cuando una lengua solo es hablada por 3 personas ya ancianas...significa que está muerta ya...como cuando quedan de una especie sólo 5 especimenes...machos.
Unas lenguas desaparecen y otras se crean, no hay nada malo en ello. Y las que no desaparecen evolucionan, de forma que al final la lengua deja de ser la misma ¿alguien ha leído el quijote tal y como lo escribió Cervantes? Es chungo y eso que no han pasado ni 400 años. Nuestra obligación para con la cultura debería ser crear herramientas (libros de gramática, diccionarios, etc) que permitan a los historiadores del futuro reconstruir esa lengua, pero conservar viva una lengua así porque sí es una estupidez, es ir contra la evolución, contra la adaptación a los nuevos tiempos, es ser un reaccionario.
Yo creo que el ingles deberia ser la lengua de todos, y luego cada uno la suya propia para entenderse con su gente, los catalanes el catalan, los vascos el euskera, los gallegos el gallego, los asturianos el asturiano, los castellanos el castellano y todo así...
Pero qué manía por hablar tropecientas mil lenguas. ¡62 sólo en méxico! ¿Pero qué es eso?
Lo de Babel fue un castigo, no un enriquecimiento de cultura.
Comentarios
Ese caso es ya un caso límite, y realmente cuando lo hablan menos de diez personas no compensa pelear por su recuperación. Es triste, pero es así.
El problema llega cuando algunos partidos políticos pretenden evitar que se defiendan las lenguas propias de Catalunya o Galicia, que son lenguas todavía habladas masivamente, y intentan evitar que se les de el empujon necesario para sobrevivir a la presión de inglés o castellano.
Sin ayuda, como en ese caso, las lenguas mueren.
Es algo realmente dramático. En mi país, Uruguay pasó lo mismo con la lengua Charrúa. Pero hay que decir que detrás de la muerte de una lengua siempre está la muerte de una cultura.
NO hace falta irse a Mexico.
En Asturias, los partidos nazionalistas PSOE y PP están exterminando la lengua asturiana.
Sorry por el OT, pero tengo que contestar a #24 y a #21 que si no los tópicos se propagan jaja
Y al final del post lo relaciono con el tema, no hay problema.
#24 te olvidas de una cosita:
- Aprender inglés como segunda lengua es muy costoso, en tiempo y también en dinero. Al igual que debe de ser para los ingleses el español. Es difícil porque entre otras cosas el inglés está lleno de excepciones. Además no se lee como se escribe, cada sonido se puede escribir de varias maneras, y cada letra se puede pronuciar de otras tantas. Resulta que hay que invertir varios años de tu vida para aprender a hablar inglés de una manera deficiente -la mayoría de las personas no pueden o no les da la gana invertir la ingente cantidad de tiempo que pide, o el viajar a un país angloparlante y quedarte a vivir allí una temporada.
- El esperanto, al que llamas una lengua 'de laboratorio', y lo que es es planificada, tiene la característica fundamental de que ha sido pensada para que sea fácil de aprender. No confundas eso con el hecho de que si no la has estudiado, te leeas un texto en esperanto y esperes entenderlo por ciencia infusa, no funciona así. Su estructura, basada en pocas reglas, de aplicación general, y sin excepciones absurdas (perro-perra -> pollo-¿polla?, caballo-¿caballa? dog-bitch, horse-¿:S?, gato-¿gatito? -> cerdo-lechón... etc), pues hace que sea posible dominarla en muy pocos meses. Ya que:
- es 100% regular (p.ej: cuando aprendes como se hace el femenino, es igual en todos los casos. Los adjetivos acaban en 'a', el tiempo pasado acaba en 'is'... etc.)
- cada letra tiene un sonido y cada sonido una letra.
- está pensada como un lego. es una gimnasia para la mente y te ayuda a aprender más rápido otras lenguas. Hay estudios universitarios comparativos efectuados en Alemania que contabilizan las horas medias de aprendizaje para conseguir una conversación básica en distintos idiomas. Un español necesitaría mucho menos para aprender inglés, por ejemplo, si antes ha estudiado esperanto.
Y ahora en relación con el tema. Si los humanos además de nuestra lengua materna usáramos una segunda lengua puente común, fácil de aprender y neutra (que no tenga una cultura de un país determinado asociada a ella), los idiomas como el de la noticia quizá no desaparecerían tan rápido como consecuencia de la invasión cultural. Pues la neutralidad es respetuosa con la cultura de cada país. Y si luego alguien quiere aprender otras lenguas que lo haga, que lo tendrá más fácil.
#7 recuperar lo muerto o casi muerto no. Potenciar lo vivo, si, desde luego. Y hay idiomas que si no se potencian lo pueden pasar mal en el futuro.
Y aquí que tenemos 4 lenguas reconocidas y muchas otras no tan reconocidas, como el asturiano, el leonés, aragonés...
Aquí que tenemos esta riqueza cultura en cambio de enorgullecernos a muchos les sirve de tema de discusión y provocación.
La lengua el pilar de una cultura.
#14 ¿Sabìas que la lengua se puede introducir en orificios verticales?
Un idioma es cultura. Es cierto que unas lenguas desaparecen y otras se crean, es lo que hay. El problema viene cuando un idioma desaparece por problemas no naturales, es decir, cuando se asesina a un idioma. Por eso hay que preservar los idiomas, para que no los asesinen.
Yo, personalmente, estoy a favor del esperanto. Bueno, del esperanto o de cualquier otro idioma artificial con el que podamos comunicarnos con todo el mundo, sin por ello dejar de hablar nuestro idioma.
¿Por qué el esperanto y no el ingles? Porque para ser un idioma universal tiene que ser sencillo, fácil y sin dar lugar a equivocaciones. Por ejemplo, se consigue el nivel avanzado de esperanto en solo 3 meses (por muy nulo que seas con los idiomas), se pronuncia tal que se escribe y es siempre regular, es decir, no tiene excepciones de ningún tipo.
Puede que el inglés sea hoy por hoy el idioma vehiculo en las comunicaciones internacionales, pero no por eso es el mejor idioma.
#0 La perdida de diversidad lingüística afecta negativamente a las culturas igual que la perdida de diversidad biológica a los ecosistemas.
Además la protección de las leguas es un derecho. (ver links abajo)
#6 Lo de babel nunca pasó, eso es cosa de creyentes de religiones judeocristianas.
#12 Esa no es la idea del esperanto. El esperanto es una "lengua auxiliar", una segunda lengua para usar con quienes no hablen tu idioma.
#19 El inglés es la lengua auxiliar "de facto", yo preferiría una opción más justa que no de una ventaja a los angloparlantes.
#21 Tu comentario solo demuestra tu capacidad de prejuzgar sin informarte.
#22 "eso ya no se puede cambiar" ¿Quién dice? Todo se puede cambiar.
Declaración universal de derechos lingüísticos:
http://www.egt.ie/udhr/udlr-es.html
Lenguas internacionales y derechos humanos internacionales:
http://www.uea.org/informado/ED37-hispana.html
Otras lenguas extinguiendose (en algunos casos, solo existen unas decenas de hablantes) son las lenguas Sami, que se hablan en Laponia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sami_languages
Sin ir más lejos, hace cuatro años se murió el ultimo hablante de Akkala Sami y probablemente más lenguas Sami seguirán su camino:
http://en.wikipedia.org/wiki/Akkala_Sami
#10 se ha establecido que la lengua universal sea el Inglés, pero eso no quita que cada pais, región, población, etc... tenga la suya propia. Eso es cultura. Es que acaso quieres que el castellano desaparezca?
Ah, y lo de converger las lenguas existe, se llama Esperanto.
#12 siempre salen los frikis del esperanto... que esa lengua es un coñazo, hombre... para muestra un botón: http://eo.wikipedia.org/wiki/%C4%88efpa%C4%9Do
#10 ¿Y que esa lengua sea una variante del inglés?
#10 Eso, eso. Una sola visiòn de mundo. Y estando como ahora el mundo, me sospecho que va por donde dice #11 .
¿Para qué recuperar nada? Todo fluye... nacer y morir. Hay que aceptarlo.
La palabra friki se usa tanto que ya no quiere decir nada ¿Es friki el esperanto? Alomojó. Pero el caso es que funciona. 'Fiki' (sin erre) es una palabra que también funciona en esperanto, jaja.
Lo que no es, es una lengua contra el inglés, sino alternativa al inglés, igual que Linux no es contra Windows, sino alternativo a Windows. Tan sencillo como eso. También añadir que cuando empezó a extenderse el esperanto lo que ahora se dice de que el inglés es universal se decía entonces del francés. Y ya véis donde está el francés.
#6 y #7, tomad nota de un ejemplo paradigmático: los esquimales tienen dos docenas de palabras para decir nieve. Esa capacidad de diferenciación entre conceptos es cultura. La cultura de un pueblo. Algo como eso jamás debería perderse, porque con ello muere el saber de generaciones enteras.
#18 El islandés se habla por 300.000 habitantes y no creo que desaparezca. Y en Islandia hay mucho intercambio con países como EE.UU. incluido (canales de televisión, la música que sale en la radio, etc.) Pero la prensa está en islandés, las familias hablan en islandés en casa, el islandés se usa en el sistema educativo... etc. Saber otro idioma no implica dejar de lado el tuyo. Y lo mismo pasa en las Islas Feroe con el feroés, siendo parte de Dinamarca. Así que dudo bastante de esos comentarios que dicen que el castellano desaparecerá por culpa del inglés, con todos los millones de hablantes que tiene y con el auge del español como lengua extranjera.
Tampoco creo que desaparezcan gallego, vasco o catalán por los mismos motivos, aunque las zonas donde se hablan sean bilingües.
#14 ¿Sabìas que la lengua se puede cortar fàcilmento con un cuchillo?
Me hace gracia que #30 hable de proteger las lenguas y luego use la palabra "link".
#20 ojalá... si los traductores web ya hacen viable (con un poco de imaginación, vale...) leer prensa en idiomas que no conocemos (yo por ejemplo no tengo ni idea de italiano, pero con un traductor y sabiendo gallego y castellano puedo entender perfectamente páginas en ese idioma).
Otra cosa es el alemán... aunque los traductores alemán-inglés funcionan bastante bien. Al igual que los traductores gabacho-castellano. En el fondo, lo que comentas ya está pasando. Aunque sólo con el tiempo se perfeccionará.
#25 S_i_ una lengua no crea conocimiento, arte, cultura o ni siquiera se toma la molestia de poner su gramática o su léxico por escrito
La lengua gallega, sin ir más lejos, después de la prolífera alta edad media, estuvo privada durante 500 años del uso escrito, se vio reducida a un uso oral. Y ello fue culpa de una imposición, no de que no se tomara la molestia.
Habría que conocer este caso.
el ixcateco agoniza. Ya solo lo hablan con fluidez dos ancianos, Pedro Salazar y Cipriano Ramírez, mientras que otra vecina de Ixcatlán, Luisa, y su hija, conservan algunas expresiones y palabras. "X taaku kwanichjama xwjani" ("Ya acabaron de hablar nuestro idioma"), dicen los mayores.
Que decias, #34 ??
#38 Ya, ganaste. Bien por ti. Para que continuar nuestro "diàlogo" si ni tu ni yo vamos a salir de nuestras trincheras. Yo podrìa continuar tu estilo para seguir derrochando testosterona, pero no tengo ganas. Hoy celebro el dia de la madre. Paso de ti.
Todas las lenguas son patrimonio de TODA la humanidad. Cada vez que muere una lengua, se pierden con ella miles de matices que nunca podrán ser recuperados por máquinas por mucha memoria RAM que se invierta en ello. A cada abuelo que muere sin un nieto que conozca esos matices la humanidad entera pierde algo. El ejemplo de los matices del color blanco ('el que cruje', 'el de la noche', 'el de la primavera', etc..) para un esquimal nos puede parecer irrisorio pero no lo es. Para el rojo tienen una palabra y nosotros cien matices (colorado, granado, encarnado, etc). ¿Qué os parecería que se perdieran estos matices nuestros?¿Mal? Pues eso, solución, una segunda lengua, de código libre, como puente; ya existe y se usa... lernu.net!
#35 Pues eso.. que no me leí el articulo
Pero bueno, siguen teniendo familia. Me refiero, la tirbu que habla ese idioma debe de tener más de 4 personas... entonces ¿por qué no hablan su propio idioma? ¿podrían recuperarlo? Habría que pensar en eso.
Hay que recordar al idioma hebreo, un idioma extinto que nadie sabia hablarlo pero que unos pocos sabían escribir, leer y hablar. Tras la creación del estado de Israel para el pueblo judío se estableció como idioma oficial el hebreo, idioma hablado por aquel entonces por el 0% de los judios (hablaban variantes del hebreo, como el sefardí, por ejemplo). Hoy en día es el idioma más hablado en Israel y muchas variantes del hebreo (que se convirtieron en idiomas) desaparecieron.
Hombre, agonía ... Sin duda, las lenguas las crean los grupos humanos. Miles de lenguas nacieron y desaparecieron antes de que lo haga el ixcateco. La mitad de las lenguas actualmente existentes desaparecerán durante este siglo. No obstante, el número de hablantes -de humanos- que pueblan la tierra no cesa de crecer. Y la eficacia interactiva de las lenguas mejora constantemente, en la proporción en que las comunidades lingüísticas son cada vez más amplias y menos numerosas. La capacidad humana de optar por la lengua más eficiente para la comunicación, constituye una ventaja evolutiva de nuestra especie, tanto como la capacidad de utilizar lenguajes.
Jngu tzexi
#44, no es que desaparezca. Es que poco a poco pasa como con el español en Filipinas.
Ellos hablan inglés y usan alguna palabra esporádica en español.
Podréis decir lo que querais, pero yo he tenido "obligatoriamente" que aprender 4 idiomas, y eso es una putada, hubiera preferido uno sólo, pero en el lugar donde vivo no se habla español, y en el trabajo uso inglés, francés y español y me doy cuenta de los problemas que tenemos muchas veces de entendimiento, ya que no siempre la otra persona sabe del todo bien inglés o francés.
Para mí el idioma no es más que una herramienta para poderse comunicar, y un código único resultaría mucho más práctico, sobre todo en un mundo que tiende a la globalización, donde los flujos migratorios así como viajes de trabajo y turismo se han multiplicado por 1000 en relación a tiempos pasados cuando sólo los comerciantes más aventureros cruzaban océanos para importar nuevos productos.
#27 y #30 no prejuzgo, simplemente con ver en la primera ojeada que hay 2 (o más) tipos de tildes ya me parece una lengua innecesariamente complicada, al menos para escribirse. Compara la claridad de python vs perl. Esto es lo mismo.
#29 Claaro claro, les prohibimos ver la TV, conectarse a la Red, comprarse cacharritos y todas esas cosillas. Así no les "avasallaremos" ... aunque siempre está el "pequeño" detalle de que quieran vivir como a tí te parece desde tu cómodo sillón y disfrutando de todas esas cosas.
Solo un apunte. Cuando los paises de sudamerica se independizaron de España, el español no era lengua mayoritaria en casi ninguno de ellos. El hecho de que luego pasase en la mayor parte de los paises a ser lengua mayoritaria fue ajeno a españa , probablemente porque los que dirigieron los movimientos independentistas eran criollos. En todo caso tampoco parece muy grave el que unos cientos millones de personas tengan una lengua común.
#40 No a costa de restringir la capacidad de significar que tiene el lenguaje humano.
#33 esos ancianos quizás tengan familia, de hecho estoy seguro que esos 4 ancianos son los únicos monolingües en ese idioma. Sus familias, probablmente, sepan hablar a la perfección ese idioma, pero sencillametne no lo usan porque usan el castellano.
En este caso, si que se puede hacer algo.
#41 ¿tú crees? Los científicos coinciden en que con la cantidad de hablantes que tiene el catalán, no se teme su extinción. El catalán resistió incluso a la Peste Negra (quedaron 300.000 hablantes).
Mientras no se trate de imponer la modificación del gasto público, de los derechos, las libertades, los comportamientos de las personas, en beneficio de la lengua de un grupo determinado -o de las propiedades de un grupo determinado-, todo está bien.
OESTRON EN LAS ESCUELAS YA!!!!!!
Tonterías.
Si yo fuese la última persona del mundo que hablase español me daría igual. Si se vuelve inútil, se vuelve inútil. Ya están los libros para conservarla y estudiarla.
De acuerdo con #40. A veces los sentimientos nos juegan una mala pasada.
Bueno, mis respetos para el ixcateco..ya no se puede salvar para nada..
Respecto a la unica lengua que deberia de haber..me gustaria que fuera el latin..pero claro...lo mas probable es que sea el ingles ( o alguna nueva variante) o hasta el chino .
#27, el esperanto nunca va a ser una lingua franca por la simple razón de que usamos windows aunque haya mil cosas mejores, escribimos en el teclado qwerty, que es el mas dificil de teclear...no nos atrevemos a cambiar habitos...
#25 La naturaleza no puede ser nazi. Estamos hablando de cultura (humana). Y las especies extinguidas no lo fueron de manera "natural". Ademàs el que sacò el nazismo a colaciòn fuiste tu.
#28 Los ùnicos que pueden conservar una lengua son los que la hablan. Pero los demàs no podemos echarles encima nuestro poder (a eso me refiero en #15 ) para avasallarlos con nuestra hegemonìa. Para respetar hay que conocer.
Debo ser un nazi cultural o algo así por pensar que a menos lenguas más posibilidad de comunicarse, en fín. De todos modos, una cosa que pasamos por alto es que en unos años puede que dispongamos de traducción automatica en tiempo real (estilo Star Trek). Hmmm, puede que sea una de esas revoluciones culturales que uno no se espera y que lo cambian todo.
#23 Si una lengua no crea conocimiento, arte, cultura o ni siquiera se toma la molestia de poner su gramática o su léxico por escrito, si se ofende cuando alguien elabora un corrector ortográfico eso no es un asesinato, es un suicidio. Puedes entubuarla y atiborrarla a pastillas o subvenciones, pero al final nadie la hablará. La naturaleza es tan nazi ella ...
#21 alguién tenía que decirlo, me alegro de no haber sido yo ;P (por lo de los negativos y esas cosas).
Ahora en serio, yo tampoco creo que una lengua de laboratorio sea la solución como idioma universal. Principalmente porque ya hay un idioma que tiene ese papel al que el esperanto aspira. Y es el inglés.
He oído muchos argumentos en contra del inglés como lengua universal, y algunos de ellos eran razonables, como el hecho de que el esperanto es neutral y el inglés coloca en posición de ventaja a los hablantse nativos.
Es cierto pero guste o no, eso ya no se puede cambiar. Y yo no quiero, principalmente porque como la mayoría tengo un nivel de inglés determinado y eso hace que no me apetezca aprender un nuevo idioma de cero (bueno, a mi si, porque soy asi de friki, pero a la mayoría no, y lo entiendo).
#20 Si, algo de nazi tienes en eso. Pero no te preocupes, es posible que este proceso de pèrdida de diversidad cultural acabe con las culturas màs dèbiles, como ha sucedido con las especies vegetales y animales que han ido desapareciendo.
#37 Si los esquimales hablasen español, habría dos docenas de palabras para decir nieve ¿sabes lo que es la melopea? Pues eso es castellano, tu idioma. Eso es cultura, y no el idioma en que se diga.
#30...cuando una lengua solo es hablada por 3 personas ya ancianas...significa que está muerta ya...como cuando quedan de una especie sólo 5 especimenes...machos.
Unas lenguas desaparecen y otras se crean, no hay nada malo en ello. Y las que no desaparecen evolucionan, de forma que al final la lengua deja de ser la misma ¿alguien ha leído el quijote tal y como lo escribió Cervantes? Es chungo y eso que no han pasado ni 400 años. Nuestra obligación para con la cultura debería ser crear herramientas (libros de gramática, diccionarios, etc) que permitan a los historiadores del futuro reconstruir esa lengua, pero conservar viva una lengua así porque sí es una estupidez, es ir contra la evolución, contra la adaptación a los nuevos tiempos, es ser un reaccionario.
Yo creo que el ingles deberia ser la lengua de todos, y luego cada uno la suya propia para entenderse con su gente, los catalanes el catalan, los vascos el euskera, los gallegos el gallego, los asturianos el asturiano, los castellanos el castellano y todo así...
la próxima, el catalán
Yo creo que lo mejor que puede ocurrir para la humanidad es converger hacia una única lengua común.
Por lo visto
la lenguael idioma condiciona la cultura. Pues vaya mierda de lengua entonces.Yo creo que el castellano es una lengua tercermundista que no sirve de nada. Por mi la quitaba por el inglés.
Gracias a gente como los anglófilos, el español también agonizará en su día.
Pero qué manía por hablar tropecientas mil lenguas. ¡62 sólo en méxico! ¿Pero qué es eso?
Lo de Babel fue un castigo, no un enriquecimiento de cultura.