[c&p] Un iceberg revela un atisbo del pueblo de Narsaq, al sur de la isla. Provenientes de un glaciar cercano estos témpanos de hielo pasan durante todo el año frente a las costas de este asentamiento.
#1:
¿Podéis ver el color verde del pueblo?
Pues ahora ya sabéis que Grønland significa "Tierra Verde" a pesar del blanco del hielo.
(Grøn = Verde, Land = Tierra)
#3:
#2 No es groenladés sino danés. Grønland se dice así en danés, ya que forma parte del reino de Dinamarca y se traduce al castellano como Groenlandia. (la ø se convierte en una o y una e)
En groenlandés se llama Kalaallit Nunaat , que significa la tierra de groenlandeses.
¿Podéis ver el color verde del pueblo?
Pues ahora ya sabéis que Grønland significa "Tierra Verde" a pesar del blanco del hielo.
(Grøn = Verde, Land = Tierra)
#2 No es groenladés sino danés. Grønland se dice así en danés, ya que forma parte del reino de Dinamarca y se traduce al castellano como Groenlandia. (la ø se convierte en una o y una e)
En groenlandés se llama Kalaallit Nunaat , que significa la tierra de groenlandeses.
DOs millones de kilómetros cuadrados (algo así como España, Francia, Italia, Alemania y el Reino Unido juntos) y la misma población que la provincia de Soria. Una isla un tanto despoblada.
#4 En la manipulación de los medios españoles (cuyos intereses son mas políticos que informativos) se habló o escribió de "independencia" cuando en realidad se trataba de una ampliación competencias de la existente autonomía. Pero claro, eso no vende y los borregos en España necesitan un titular amarillista y erróneo para tragarse la mentira.
Busca en Menéame y tendrás muchos comentarios a la "noticia" que te dicen lo mismo que yo.
Comentarios
¿Podéis ver el color verde del pueblo?
Pues ahora ya sabéis que Grønland significa "Tierra Verde" a pesar del blanco del hielo.
(Grøn = Verde, Land = Tierra)
#2 No es groenladés sino danés. Grønland se dice así en danés, ya que forma parte del reino de Dinamarca y se traduce al castellano como Groenlandia. (la ø se convierte en una o y una e)
En groenlandés se llama Kalaallit Nunaat , que significa la tierra de groenlandeses.
(Son doscientos de nada por la clase )
#1 Tu pequeña clase de Groenlandés me servirá de mucha ayuda en el futuro, gracias
Esta bien guapa la foto............meneo al canto
#3 Intentaba ser carcastico... pero la sgeunda clase tambien me ha servido de mucha ayuda
Está genial la foto y muy interesante el significado de Groelandia
Relacionada remotamente (vamos, que trata del mismo país): Cuando Estados Unidos quiso comprar Groenlandia
Cuando Estados Unidos quiso comprar Groenlandia
fronterasblog.wordpress.comDOs millones de kilómetros cuadrados (algo así como España, Francia, Italia, Alemania y el Reino Unido juntos) y la misma población que la provincia de Soria. Una isla un tanto despoblada.
#4 En la manipulación de los medios españoles (cuyos intereses son mas políticos que informativos) se habló o escribió de "independencia" cuando en realidad se trataba de una ampliación competencias de la existente autonomía. Pero claro, eso no vende y los borregos en España necesitan un titular amarillista y erróneo para tragarse la mentira.
Busca en Menéame y tendrás muchos comentarios a la "noticia" que te dicen lo mismo que yo.
#1 Qué interesante. ¿No acaba de haber un referendum para independizarse? Creo que es noticia de una o dos semanas.
Si muy chula la foto. Debe ser bonito Groenlandia
#10 Pero mas que teruel?, el frio andará ahi ahi...