#1 es que, es que... ya, si eso, me ponía a hablar de lo que es cada una y me se quedaba el texto cortao... asín que medicho: jaló asín, có, que sentiende lo mesmo.
bueno ya que esto va a camino de la portada croe que hay una cosa que matizar:
«los préstamos latinos (cultismos) »
un préstamo latimo es: "motu proprio",etc. Un cultismo es una palabra latina introducida después del s. XIV y generalmente tiene un cognado popular: REGULA > regla (cultismo) y reja (patrimonial).
#8 de hecho lo del "aliens" ni siquiera se ve en la universidad, mira tú si tiene que ser avanzado.
Por cierto, "alien", en inglés no sólo se refiere a un extraterrestre, también puede ser un extranjero sin más. Si os acordáis de la canción de Sting "Englishman in New York" dice: "I'm an alien, I'm a legal alien, I'm an Englishman in New York".http://www.azlyrics.com/lyrics/sting/englishmaninnewyork.html
alien2 adjetivo
1. (strange, foreign) extraño;
to be ~ to sb/sth serle(conj.⇒) ajeno a algn/algo
2. (in science fiction) (before n) extraterrestre
EDITO: En castellano no existe la palabra "alien", es un "alien" del inglés. El término recogido es "alienígena", que tiene las mismas acepciones:
alienígena.
(Del lat. alienigĕna).
1. adj. extranjero. U. t. c. s.
2. adj. extraterrestre (‖ supuestamente venido desde el espacio exterior). U. t. c. s.
Para terminar tendría que señalar la relación entre latinismos (curriculum) y cultismos (currículo).
Ahora dudo de si es correcto formular el plural de los latinismos como lo hace la inmensa mayoría de los españolitos. Por ejemplo, que levante la mano el que diga "He presentado varios currícula" y no "He presentado varios curriculums".
#3 La fórcula correcta es (creo) la de la coherencia: si lo haces en latín, en latín: curriculum o curricula; si lo castellanizas, pues en castellano: currículo o currículos.
#3 La RAE aconseja usar siempre el término singular curriculum para el plural también (cosa que me parece absurda), pero es más, creo que recomiendan el término en castellano curriculo.
Comentarios
Te ha quedado un titular más largo que la entradilla.
#1 es que, es que... ya, si eso, me ponía a hablar de lo que es cada una y me se quedaba el texto cortao... asín que medicho: jaló asín, có, que sentiende lo mesmo.
¿pero esto es una noticia o un repaso del libro de lenguaje de la EGB?
#6 Hombre, no sé yo hasta que punto se dan "aliens" y "formas inducidas" en la EGB, pero vamos, una noticia tampoco es.
bueno ya que esto va a camino de la portada croe que hay una cosa que matizar:
«los préstamos latinos (cultismos) »
un préstamo latimo es: "motu proprio",etc. Un cultismo es una palabra latina introducida después del s. XIV y generalmente tiene un cognado popular: REGULA > regla (cultismo) y reja (patrimonial).
#8 de hecho lo del "aliens" ni siquiera se ve en la universidad, mira tú si tiene que ser avanzado.
#6 Nunca está de más un repasillo curioso
Faltarían los incultismos intencionados. Hoygan que es berdá!
Por cierto, "alien", en inglés no sólo se refiere a un extraterrestre, también puede ser un extranjero sin más. Si os acordáis de la canción de Sting "Englishman in New York" dice: "I'm an alien, I'm a legal alien, I'm an Englishman in New York".http://www.azlyrics.com/lyrics/sting/englishmaninnewyork.html
alien2 adjetivo
1. (strange, foreign) extraño;
to be ~ to sb/sth serle(conj.⇒) ajeno a algn/algo
2. (in science fiction) (before n) extraterrestre
EDITO: En castellano no existe la palabra "alien", es un "alien" del inglés. El término recogido es "alienígena", que tiene las mismas acepciones:
alienígena.
(Del lat. alienigĕna).
1. adj. extranjero. U. t. c. s.
2. adj. extraterrestre (‖ supuestamente venido desde el espacio exterior). U. t. c. s.
Para terminar tendría que señalar la relación entre latinismos (curriculum) y cultismos (currículo).
Ahora dudo de si es correcto formular el plural de los latinismos como lo hace la inmensa mayoría de los españolitos. Por ejemplo, que levante la mano el que diga "He presentado varios currícula" y no "He presentado varios curriculums".
#3 La fórcula correcta es (creo) la de la coherencia: si lo haces en latín, en latín: curriculum o curricula; si lo castellanizas, pues en castellano: currículo o currículos.
#4 Vamos, que es o curricula o currículos, pero nunca currículums
#3 Si no se sabe el plural, antes que quedar mal lo suyo es decirlo de otra forma:
"He entregado algún currículum que otro".
Pero esta muy bien el post. Que por cierto...donde pone "Bailador>Bailador" dice que recibe el préstamo del (and)aluz?
#3 La RAE aconseja usar siempre el término singular curriculum para el plural también (cosa que me parece absurda), pero es más, creo que recomiendan el término en castellano curriculo.
En la EGB quizás no, pero vamos, en la actual ESO estas cosas se dan.
festín para talibanes ortográficos servido, que lo disfrutéis.