Hace 14 años | Por Yoghurtu-Nghe a elpais.com
Publicado hace 14 años por Yoghurtu-Nghe a elpais.com

El presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán, propuso ayer que el portugués sea la segunda lengua optativa que se ofrezca en los centros andaluces de enseñanza secundaria, tras el inglés. La implantación de la medida tardará cinco años por la falta de profesores

Comentarios

S

#9 pues ya te diré yo a ti lo poco obligatorias que fueron las optativas para mi este año...

D

#17 Exacto. Y cuanto más joven se sea, mejor.

Lo ideal sería proporcionar a todos los niños que se pudiera un entorno pre-escolar bilingüe. Aunque fuese sólo algún amigo extranjero que se dirigiese al niño siempre en su lengua materna. Y después reforzarlas con los contenidos gramaticales en la etapa escolar.

#25 http://www.rinconcastellano.com/lenguas/iv_andaluz.html.
Yo, la verdad es que en la universidad lo estudié como Español Meridional, e incluía el andaluz, el extremeño, el canario y todo el español americano, siendo la variedad dialectal del español con más número de hablantes. Ahora parece que lo han subdividido. ¡Habemus andaluz!

felpeyu2

#17:"Vamos a ver señores, el cerebro no tiene una capacidad limitada a x números de idiomas, si estudias inglés, y francés, puedes aprender también portugués, y además con mayor facilidad."

Hombre, teniendo en cuenta de que los idiomas que se hablan, se han hablado y se podrían hablar son infinitos, eso supone infinita posibilidad de almacenamiento...

Por lo demás lo que está claro que es finito es el número de horas de estudio que alguien puede dedicar a lo que sea. Si uno lo emplea en aprender una tercera, cuarta, quinta o lo que quiera-lengua, lo está quitando a otras disciplinas (pon las que tú quieras)

D

#17 lol lol

erlik

#22 lógico y natural, el problema es que mucha gente se sigue pensando que Portugal es el 3er mundo y que el portugués es un dialecto del castellano.

D

#19 A ver si estudias un poco geografía que entre Extremadura y Galicía hay otra comunidada también colindante con Portugal lol lol lol lol que hace lo mismo.

http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=514823

llorencs

#75 Sí, ya, hablé de las más representativas y que sé que intentan tener relaciones con Portugal de una forma u otra, y no sabía que Castilla y Leon lo hiciera por lo que no la mencione.

repapaz

#23 Pues, ahora que lo comentas, sería más interesante enseñar portugués que gallego, si lo hacemos por el mismo motivo que emplean los extremeños.

D

#43 Cualquiera que sepa gallego sabe portugues.

repapaz

#48 Se nota que tú no sabes gallego. Quien sabe gallego lo tendrá algo más fácil para aprender portugués pero:
a) NO habla portugués, ni lo entiende 100%
b) Si nos referimos al portugués de Brasil, la diferencia es abismal

llorencs

#83 Difiero, yo sé portugués de Brasil, y entiendo el gallego bastante bien.

El portugués y el gallego son la misma lengua, aún.

C

#83 Te doy la razón en que para un gallego entenderse con un portugués de más al sur de Oporto es complicado.

Difiero lo que dices del brasileño. Gallegos y brasileños se pueden entender con facilidad.

D

#83 : Para mi el mayor problema es que en Galicia nos han implantado una manera de escribir que no se parece en nada a la portuguesa y que obliga a aprenderlo como si fuese una lengua casi completamente nueva. Usar la grafía portuguesa sólo traería ventajas. Los que escriben en gallego pasarían a tener un público potencial de cientos de millones, en vez de dos y medio. Todos los libros importantes de la literatura universal están ya traducidos al portugués, sólo hace falta saber leerlo. Combinado con el inglés (que sigue siendo asignatura pendiente en la educación), los gallegos seríamos capaces de comunicarnos con toda América, de Alaska a la Patagonia.

¿Si tiene tantas ventajas, por qué no se ha hecho? Por pura política. Por miedo a convertir el gallego en un idioma útil, en vez de una curiosidad para tener en los museos. Por miedo a acercar a Galicia a Portugal.

D

#6 yo no he dicho que me parezca bien o mal eh? sólo he expuesto lo que creo que está motivando estas medidas, un acercamiento con Portugal.

Opino que hay sectores españoles a los cuales les gustaría meterse de lleno en el mercado portugués, y poco a poco van haciendo sus pinitos.

Lordo

Brasil, portencia emergente

angelitoMagno

Por cierto, relacionada:
Andalucía impulsará el árabe como segunda lengua extranjera en ESO

Hace 14 años | Por --85940-- a diariodesevilla.es


Además del portugués quieren impulsar el árabe.

D

#15 me da miedo que de tanto proponer y al final no van a hacer nada...

DORAP

¿Por qué cada vez que sale una noticia así la gente confunde "segunda lengua optativa" con "chip lingüístico introducido en el cerebro de los niños que anulará todos los idiomas previamente asimilados por el infante"?

Ya me gustaría a mí haber podido aprender idiomas como el Portugués o el Árabe en el instituto, ahora quizá tendría mejores opciones laborales.

repapaz

A los "iluminados" que entenderían el francés pero no el portugués, os voy a contar un secreto, es la SÉPTIMA LENGUA más hablada del mundo. El francés es la decimotercera. Como primera lengua el portugués lo hablan 176 millones de personas, mientras que el francés, 76. ¿Más datos?

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lista_de_lenguas_por_n%C3%BAmero_de_hablantes

Pero además, el portugués, por el auge de Brasil, está creciendo de un modo impresionante en el ámbito empresarial.

D

#90 Permíteme que te diga que eso no es una teoría. En realidad es una tonteoría. Que el parecido entre ambas palabras no te lleve a error

raul2010

#55 Claro hombre, total, eso de la lingüística está sobrevalorado. Tú te montas tu propia teoría molona y a contarla por Internet, claro que sí, sin complejos.

D

#79 El francés viene del latin, igual que el castellano, el catalan es una mezcla de castellano y frances, es facilmente explicable si sabes de geografia. Y no se escribir catalán, cosa que no quita para que sepa leerlo y entenderlo a pesar de vivir a 800 km de allí. ¿Será que es otra lengua no?
A mi me parecen inventos , así de claro. No digo que esten mal, hoy, mas que nada se usa para protegerse de la inmigracion, tanto interior como exterior.
El latin se hablaba en toda la peninsula por los romanos, a partir de aqui se va ramificando en dialectos por la geografia. En andalucia por ejemplo tienen otros dejes por los árabes. Y , el portugues viene del mismo sitio que el castellano o el gallego, a ver si no sabias tu que la reconquista tanto de portugal, galicia, leon y toda españa salio del mismo sitio. >Otra cosa es que se volviera a ramificar debido a la politica y a la geografia.

El vasco no tiene nada que ver con las lenguas romances, por eso digo que el vasco es un idioma diferente, lo demás son dialectos.

#62 Mi teoria es una teoria, pero ni mejor ni peor que lo que te enseñaron en el colegio. Cada 20 años, o segun el colegio o comunidad enseñan cosas distintas asique fijate tu lo fiable que es la lingüistica en casos de politica pura y dura.

D

#90 Poc crec que em sàpigues copsar. Tot i això, es llatí és una llengua morta, que té dues branques de llengües vives que hi deriven. D'això que tu en dius dial.lectes se'n diu families lingüístiques i a cada cop és més clar que l'euskera pertany a sa ugro-finesa, tot i que n'hi ha que diuen que vé de s'iber.

D

#100 A los que no lo entendáis, ahora os lo traduzco, pero dejadme disfrutar un ratín, porfa.

D

Por muchos negativos que me pongais, el andaluz sigue sin existir con idioma.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=andaluz

D

#51 hasta ahora nadie ha dicho lo contrario...

D

#54 A mi me lo han dicho tres notas en el comentario #25

D

#51 Existen tantos idiomas como personas si se quiere, la realidad es que todos los de nuestro pais vienen del latin menos el vasco. Asi que para mi en España solo hay 2 idiomas.
Uno que desciende del castellano antiguo(que viene del latin) y se modifica por diferentes ramales y el vasco. Pero también podemos decir que hay 100 idiomas si queremos: Asturioano, leones, gallego,catalan,andaluz, mañico, valenciano, murciano, andaluz, canario, incluso madrileño

ailalelo

#55 lol lol Que gracioso eres! Supongo que estás de coña, no? O eres tan ignorante que crees las barbaridades que dices...

En cuanto a la medida de la Junta de Andalucia me parece genial... lástima que el inútil que tenemos en Galiza mira para otro lado

llorencs

#55 Així que el català o mallorquí és castellà? Pues no tendràs cap dificultat en que t'escrigui amb el meu castellà, no?

Després no et planyis si tens problemes en copsar el meu castellà, que a més fent aquesta afirmació que és ben toixa, ruca, talosa i esmussada, supòs que sabràs que també el francès i el portuguès venen del castellà, no? almenys desde la teva manera d'enraonar

Au i ara a eixorivir-se a capir el meu castellà.

angelitoMagno

La implantación de la medida tardará cinco años por la falta de profesores

Hala, quien quiera sacar unas oposiciones para profesor de secundaria a medio plazo, que vaya estudiando portugues lol

Paibon

#1 ¿Entenderia que fuera el frances, pero el portugues?

Estooo, tu sabes que Andalucía tiene frontera con Portugal pero no con Francia, ¿verdad?

Ya, y no sería mejor que se centraran en el inglés?
Estooo, tu has leído la noticia, concretamente la parte donde dice segunda lengua optativa, ¿verdad?

Entonces en Madrid, que no tenemos frontera con ningún pais, nos centramos con el castellano y arreglado, no?

D

Me parece genial, los tenemos al lado y no sabemos casi nada ellos.

D

5 años! no pueden contratar profesores portugueses? Portugal está ahí al lado.

f

Mientras ofrezcan otras posibilidades como seguna lengua optativa, me parece bien. No se a que viene tanto revuelo siempre con los idiomas.

j

Yo espero el esperanto..

Campos

Para el año que viene me voy de erasmus a Portugal! (se que es irrelevante, pero quería compartir mi alegría )

D

Los gallegos apoyamos la iniciativa.

D

A mi me parece cojonudo, es un idioma más que además no resultará difícil de aprender por las similitudes con el español. Además, es útil.

D

Para todos aquellos que creen que es ridiculo, Brasil es una potencia economica emergente.

D

Al menos es más importante que el francés y mucho más fácil de aprender.

D

És una apuesta muy intelligente puesto que el idioma de la mayor potencia, y increscendo, del continente südamericano es el portugués/brasilenño.

Y usando el madrileño que es la lengua usada en Andalucía podrán abarcar prácticamente el resto del continente südamericano, a parte del hecho que son vecinos del dominio lingüísitico del galaico-portugués.

Lo veo muy intelligente y sólamente desde la ignorancia se puede descalificar.

Searus

Aquí en Andalucía Occidental siempre se han cogido las emisoras Portuguesas y nunca nos hemos roto las vestiduras (yo he visto las 4 cadenas portguesas de TV y oidas las de Radio desde Faro y no me he quejado sino que siempre me ha fascinado), por otro lado el francés lo sigo viendo bien como segunda lengua optativa de estudio tras el inglés.

Eriol

Me alegra saber que no soy el único que ve la propuesta lógica.

D

Nunca entederé que en España esté tan extendida esta idea de que aprender idiomas es malo y hay defender la ignorancia a toda costa. A mi me parece perfecto que en Andalucía se pueda aprender portugués por la sencilla razón de que es un país con el que tiene frontera y con el que hay mucho intercambio económico. Incluso la posiblidad de aprender árabe me parece bien, por razones parecidas y porque además muchos de los alumnos seguramente ya lo conozcan. Las segundas lenguas extranjeras son optativas, y por eso es bueno que haya una oferta amplia para que los alumnos puedan escoger.

hermano_soul

Señores, esos otros señores son nuestros vecinos. Sería lógico cierto interés en aprender su idioma (al igual que ellos lo hacen con el castellano, me consta).

llorencs

#81 Bueno, Galicia más o menos ya aprenden portugués.

Luego las provincias colindantes con Galicia sería mejor aprender portugués, y como pretendes no entrar en discusiones catalán/valenciano también evitaré entrar en discusiones gallego/portugués.

Respecto a Canarias, son unas islas turisticas al igual que Baleares, que por cierto, al decir catalán/valenciano queda como fuera la Baleares que también hablan catalán(balear) :-P, pues como segunda extranjera el alemán les sería bastante útil, al menos en Baleares, el alemán es una lengua muy necesaria, y según me han dicho, porque yo tenía desconocimiento por la zona de Palma se esta empezando a recibir bastante turismo ruso, y por la zona de mi pueblo polaco; así que si nos pusieramos en el plan, que apoyo la oferta de lenguas sobretodo en las zonas turísticas debería aumentar abismalmente.

Yo considero que el gasto en educación se debería triplicar en todos los sentidos, también para poder ofrecer más oferta de enseñanza y dar posibilidades de enseñanza de tarde, muchas más actividades.

selvatgi

Muy útil para ir a comprar toallas.

D

A mi ni frances ni portugues me parece buena opcion como tercera lengua; Chino.
Todos los españoles deberiamos hablar castellano, igles y chino, despues ya como 4º lengua lo que querais, ya sea portugues u otros

D

Y una cosa que igual no has entendido, yo no he dicho que el castellano se aparease con el frances y de eso saliera el catalan,no.
He dicho que el catalan es una mezcla de castellano y frances. Y esto es verdad porque su evolucion tuvo que ver con los 2 idiomas mas importantes que lo rodeaban: Frances y Castellano.

tokamelos

ya quieren colocar a unos cuantos familiares jajaa y yo a competir con 27 plazas para toda Andalucia con los interinos que hay ,, con lo importante que es la economía y nada, total
la suerte algún día me sonreirá jaja

e

#80 Busca, busca los institutos andaluces donde se puede estudiar alemán.

A ver si son todos y están por toda Andalucía.

sacaelwhisky

#88, tu frase "el alemán no se ofrece ni se ofrecerá en los centros públicos andaluces" quedó desmentida. Acéptalo y no pongas paños calientes.

oso_69

fernier

Molestate en mirar los votos de los primeros comentarios, carloshgv se ha dedicado a votar negativo a comentarios que no se lo merecen para nada. Y no sólo aquí, este usuario tiene la fea costumbre de intentar censurar a todo aquel que ose opinar distinto a él.

D

De perdíos al río. Total si ya la educación en España es un truño en un palo, como si quieren poner el hoyganismo como segunda lengua.

j

El esperanto deberia de ser el unico idioma mundial .. pero me parece magnifico el portugues ..pero si quieres hacer caja mejor el yanqui..

Tommywenttohollywood

ME parece bien todo lo que sea un acercamiento a nuestro vecino portugues.

z

Me parece muy romático y poco práctico para los estudiantes.

d

Pues me parece una buena noticia, totral, son el país vecino igual que Francia.

k

Creo que voy a empezar a estudiar portugués. Si esto sale adelante necesitarán un montón de profesores,así que no es mala idea.
Aunque por otra parte, muchos portugueses saben español, con lo que iría con desventaja...

a

El Sr Griñan debería dejar de decir tonterias de este tipo. Lo que tiene que hacer es mejorar el sistema actual. Es impresentable que mi hijo de 12 años tenga que corregir a su profesor de ingles porque este no tiene un nivel adecuado para impartir el idioma. Eso si, como me preocupo porque mi hijo tenga un nivel de ingles adecuado lo tengo en una academia privada. Yo y muchos padres más. La pena es de aquellos niños a los que sus padres no pueden permitirse ese dispendio, especialmente ahora con tanto para que estos señores han generado.

D

Podrían enseñar las lenguas cooficiales de España, sobre todo el catalán, que nos vendría mucho mejor a los andaluces que el portugués.

m

A ver, a los que les parece mal, les recuerdo que en el sistema educativo español en la ESO, hay una lengua extranjera que es obligatoria, y una segunda que suele ser optativa pero debido a la utilidad de los idiomas casi todo el mundo cursa ya. En 5º y 6º es optativo que los centros si lo deseean tengan un segundo idioma optativo.

La ley en ningún momento dice que idioma hay que dar, ni las leyes autonómicas ni las estatales. Solo habla de "lengua extranjera", y todo el desarrollo curricular se hace de forma general.

El tema es que por norma general, por razones obvias de primer idioma se elija el inglés. La verdad que creo que esto es indiscutible. El problema reside en el "segundo idioma extranjero". Tal vez por tradición se haya elegido más el francés, pero esto no tiene por que ser así.

No se los detalles de la propuesta que estamos comentando, pero supongo que dar portugués en andalucía será a costa de no dar francés. En extremadura de donde soy también están dando portugués, creo que a costa también de no dar francés.

Siempre he pensado que esta opción de "segunda lengua extranjera" debería utilizarse para la lengua más cercana a la zona donde se estudie. Si el inglés sirve para todo y es obligatorio saberlo para desenvolvernos en el mundo, esta segunda lengua debería ser más funcional. Si el inglés ya nos sirve para todo, para que elegir aleman? Creo que es mucho más práctico elegir una lengua cercana. Además no debería ser sólo por comunidades autónomas, si no más bien por zonas. Como dicen muchos, en andalucía el portugués le puede servir a los de huelva, pero quizá no tanto a los de almería.

Coincido con #70 de que deberían incluirse también las lenguas cooficiales.

Por ejemplo, en el país vasco, teniendo al lado a francia, lo suyo es que de segunda lengua estudiaran francés. Además de las dos cooficiales que tienen y la primera extranjera. Las provincias que estén colindantes al país vasco lo suyo sería que por sentido común estudiaran vasco, pues les va a ser más útil que francés. Las que estén cerca de toda la zona donde se habla catalán/valenciano (no voy a entrar en polémicas) lo suyo sería que de segunda lengua se diera catalán/valenciano. Por ejemplo tal vez para almería sería mejor que aprendieran catalán/valenciano. Y como no, ceuta y melilla? Pues de cajón que árabe, e incluso las zonas de costa de andalucía lo suyo es que supieran árabe. Galicia? Joder, portugal al ladito, pues portugues! Canarias??? Pues el idioma del país que haya al lado (no se cual es). Como bien hacen en extremadura: portugués. Las provincias colindantes con galicia, pues gallego.

Creo que queda bastante claro, y es de sentido común!!!. Creo recordar que además son los centros los que tienen autonomía para elegir que idioma quieren dar.

Saludos.

oso_69

Esto va para carloshgv, alias "dedorápido":

meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta

Votos a comentarios
Los votos positivos a comentarios están para resaltar aquellos que aporten información, den más detalles o que provoquen unas saludables risas sobre el tema en cuestión.

Los votos negativos son para ocultar o mostrar tu disconformidad con comentarios insultantes, difamatorios, racistas, de divulgación de bulos, información errónea o spam. No votes negativo sólo por el hecho que no coincide con tu opinión si ésta está bien argumentada y es razonable. Respeta las opiniones contrarias.

PepeMiaja

Diga lo que diga #20, aquí he visto cada cenutrio que merece sus respectivos negativos, y desde luego que se los he dado.

#16: No, hombre, Andalucía es un ente sin límites, que se expande por el globo lol

fallheim

A mi me ocurrió una cosa en Grecia que me dejo alucinando. No sabíamos llegar al hostal y un anciano de mas de 80 años nos ayudo en perfecto ingles. Ahí me di cuenta de que era cierta la falta de educación de idiomas en España. Así que cambien lo que cambien los chavales se tocaran las pelotas.

D

#33 Interesante teoría. Si algo funciona mal para qué vamos a intentar cambiarlo... ¿?

D

Creo que el que se basa en la fe aqui eres unicamente tu.
Todas las lenguas de España actuales son dialectos del latin menos el vaco. Que tu le quieras llamar idioma es muy bonito, pero que quieras llamar idioma al catalan y dialecto al asturleones por ejemplo me hace cuanto menos gracia.
El Asturleones y el aragones fueron las lenguas mas fructiferas en literatura hasta el S.XV. Luego el castellano prevalecio sobre los demas como el latin en la expansion del imperio.
En Alemania el bávaro es dialecto y perfectamente podría ser lengua, en Italia el piamontés y el siciliano son dialectos y perfectamente podrían ser lenguas. Si este pais fuera Francia, Alemania o Italia, probablemente, no se hablaria ni catalan, ni gallego, ni Euskera, preguntale a los vascosfranceses.
Asique sinceramente si le quieres llamar idioma al catalan tambien se lo puedes llamar al asturleones o al andaluz.
¿Y en que idioma hablan los sudamericanos? Igual es que ya existen otros 25 idiomas alli.

llorencs

#92 El asturleonés es una lengua, como todas las lenguas derivadas del latín.

De dialectos hablariamos del andaluz, del castellano, del madrileño que lo son del castellano, del catalán hablariamos del valenciano, del mallorquín, pero ni el catalán, ni el bable, ni el asturleonés son dialectos, son lenguas.

Hablar de dialecto sin decir de que lengua es, lingüísticamente no tiene sentido algno.

El bávaro es una lengua, no un dialecto.

Hay que separar la definición de dialecto entre la lingüística(la única que admito) y las populares; y para el tema de dialecto no me vale la definición de la RAE, que es descriptiva no normativa.

#92 En Sudamérica hay muchos idiomas a parte del español, tienen todas las lenguas indígenas. Y lingüísticamente hablando los dialectos del castellano que existen allí no estan lo suficientemente diferenciados del castellano peninsular como para considerarlos lenguas distintas.

raul2010

#92 Es urgente tío, documéntate que estás soltando chorradas a cada cual mayor.

miaumiau

Es cierto que el portugués no es una lengua demasiado extendida que digamos, y quizás sí deberían ofrecerse otras opciones de idiomas, pero por otra parte, también es cierto que siempre nos vamos a la enseñanza de los mismos idiomas y dejamos otros bastante apartados, y todos son igual de importantes. Lo mejor sería que cada uno escogiese el que quiere aprender.

Elmo2.0

yo no la veo logica, en cuanto se podría usar ese dinero para ofertar otro idioma que pudiera ser mucho más util, ejemplo: francés, alemán o chino.

e

Pues sinceramente, más al este de Huelva esta me parece una medida absolutamente demagógica y poco adecuada.

Las relaciones entre Almería, por ejemplo, y Portugal son casi inexistentes. La única ventaja que tiene para los almerienses aprender portugués en vez de alemán es que es más fácil. En los sectores que dominan en la provincia, turismo y agricultura intensiva, el alemán es mucho más competitivo para todo tipo de trabajos, tanto cualificados como no (desde camareros hasta ingenieros agrónomos), y a nivel comercial ni te cuento.

Solo una pequeña parte de Andalucía tiene frontera con Portugal. No me sirve el argumento de la cultura común para aplicar esta medida a toda Andalucía porque solo una parte de Andalucía tiene vínculos con Portugal.

e

#56 Pero es que el alemán no se ofrece ni se va a ofrecer en los centros públicos andaluces. Y la noticia ni siquiera deja claro si se va a ofrecer junto con el francés, o va a ser, como ocurre ahora casi sin excepción, la única opción.

Querer implantar ahora departamentos de portugués en todos los institutos de Andalucía con las carencias que tienen sin aportar razones sólidas más allá del sentimentalismo y el peloteo que se desprenden de la noticia me parece bastante pretencioso y demagógico, qué quieres que te diga.

Y vaya, que no me opongo a que aprendan portugués. Digo que Griñán me parece un demagogo.

e

#56 Y que no me parece que sea adecuado aplicar la medida masivamente a todos los institutos andaluces sin tener en cuenta otros idiomas y otras Andalucías.

D

Ya me dirás tú lo cerca que le queda Portugal, a un tio de Almería o Málaga. Que lo hagan en Huelva, Sevilla e incluso hasta Cadiz, pero más allá apenas hay mas contacto que como los de Murcia o Ciudad Real

D

Creo que este subnormal tiene otras cosas que atender de forma urgente que no decir majaradas.

D

Y el andaluz donde?
de tercera?

D

#7 No existe el andaluz.

D

Estos politiquillos, con tal de dar la nota son capaces de cualquier cosa. Sr. Griñán: su propuesta puede tener una utilidad limitada en Huelva, pero en Jaén, Granada o Málaga, por no hablar de Almería es de todo punto ridícula.

m

Este tío lo que es tonto y ya está.

D

PUES SI ES UNA LENGUA MUY VIVA , SE HABLA EN PORTUGAL , BRASIL Y YA ESTA EN EL RESTO DEL MUNDO TE CALLAS LA BOCA , HABRA QUE SER IMBECIL , PERDON QUISE DECIR SOCIALISTA PARA SEMEJANTE ESTUPIDEZ ¡¡

D

#97 Eres incapaz de poner acentos, comas o de usar los signo de exclamación, amén de cuán infantil es escribir todo un texto en mayúsculas.

Definitivamente, el estúpido eres tú.

D

Entenderia que fuera el frances, pero el portugues????

Pst, igual para hacer negocios con Brasil va de perlas...

marginal

#1 Ahora es el francés.

¿Qué van a hacer con todos los profesores de francés que hay?

Y

#4 Pues se les enseña portugués y ya está. Aquí tenemos soluciones para todo, hombre.

D

#5 Ya, y no sería mejor que se centraran en el inglés?, sabemos que pocos aprenden bien el ingles en las escuelas, no sería mejor invertir para que se dieran clases de diferentes materias en ingles?

D

#1 o con Portugal, ese gran desconocido....

Y

#13 Claro. Y el inglés se estudia entonces porque tenemos al lado Gibraltar.
Por cierto, ¿Andalucía tiene fronteras?

OCLuis

Amos... no me jodas...

¿Este señor fue el que se enredó con el cordón umbilical?

1 2