Hace 16 años | Por Cobol a loquepasaentenerife.com
Publicado hace 16 años por Cobol a loquepasaentenerife.com

En Tenerife tenemos un problema con la traducción al inglés de las cartas de los restaurantes. Por eso hoy les ofrecemos como menú una selección de platos de nuestra querida cafetería Roma, un clásico en Santa Cruz. Van desde la Soup of picadillos, pasando por el Pulpy to the vinagreta, hasta el inexplicable Consomé without yolk. El documento, que no tiene desperdicio, ha sido citado en webs internacionales de turismo. Buen provecho.

Comentarios

andresrguez

En Galicia tenemos, OCTOPUS TO THE PARTY

e

¡Estos tipos si que son auténticos!!! ¡Gomaespuminglish al poder!!

C

Estos tipos se estudiaron a fondo los libros de "From lost to the river" y "Speaking in silver", métodos infalibles para no aprender inglés pero echarse unas risas.

Arabella

Yo recuerdo un restaurante en Galicia, donde traducian Pulpo a feira como "Octopussy to the party".