Hace 14 años | Por kattalin a gentedigital.es
Publicado hace 14 años por kattalin a gentedigital.es

Un japonés que ha estudiado euskera en la zona de Garazi se acerca a la taquilla del Museo Vasco de Baiona y pregunta: -Egun on. Nahi nuke museoa ikusteko sartze bat erosi [Buenos días. Querría una entrada para el museo]. -Pardon, mais je ne parle pas le japonais.

Comentarios

Renaixença2.0

#5 No tenía ni idea

Renaixença2.0

#0 "Susedidos"? (ya he visto que está en el original)

hamahiru

#4 La palabra susedido se utiliza igual que anécdota, y su empleo tal cual en el Pais Vasco no es extraño.

Por cierto, #3, Kike Amonarriz es un tío que particularmente me parece gracioso. Otra cosa es juzgarle por los ejemplos del enlace, pero su obra es dilatada, e incluso ha publicado unos cuantos libros y presentado programas en ETB. Actualmente está haciendo uno en ETB-1 llamado Mihiluze.

kattalin

#4 Escribir "susedido" (y en general pronunciar como s la c) es una manera de imitar la manera de hablar en castellano de los baserritarras, con un acento muy marcado.

hamahiru

El parque Etxebarrieta de Bilbao no conozco. Igual quiere decir Parque Etxebarria.

D

Como sociolingüista, igual sirve para algo, pero como humorista...

tangram

A esta noticia le falta el audio. Habrá que saber con qué acento el japonés dijo:
-Egun on. Nahi nuke museoa ikusteko sartze bat erosi