Publicado hace 17 años por ciudadanohispano a tangallegocomoelgallego.es

Tan gallego como el gallego inicia su actividad con una campaña de recogida de firmas para hacer llegar a la Consellería de Educación la queja de padres y docentes por la posibilidad, únicamente para el idioma gallego, de ser utilizado casi en el 100% de las asignaturas (quedaría exceptuada la de lengua española). El español es la lengua de Galicia tanto como el gallego y merece igual trato, no un sistema de cuotas.

Comentarios

ikio

En Telemadrid ya andan preparando un reportaje sobre la discriminacion del español en Galicia.

Valdreu

No es cierto que las asignaturas puedan llegar a ser 100% en gallego, la realidad es que las asignaturas en gallego no pueden pasar del 50% (y pocas veces que llegan).

En ese manifiesto no hay ni una sóla refencia a una normativa o artículo simplemente porque no es cierto.

D

Vuelve a leerlo, por favor. Obviamente no podrás dirigirte a la administración en catalán fuera de Catalunya. Si no te gusta, siempre tienes la opción de votar a representantes de tus ideas, o presentarte tú mismo e intentar cambiarlo.

http://rae2.es/biling%FCismo

bilingüismo.

(De bilingüe).

1. m. Uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma persona.

No sé hasta qué punto hablarás español habitualmente, pero creo que se ajusta...

llorencs

#40 Lo que viene a decir xavier_tarragona es que su lengua materna es el catalán, al igual que la mía.

A ver por ejemplo yo no he aprendido el castellano hasta la escolarización, y supongo que él también, todo mi entorno es catalano-hablante, por lo tanto la lengua materna es el catalán.

Es decir, nuestra lengua nativa o materna es el catalán, en mi caso el mallorquín, pero creo que ya he alcanzado un nivel nativo de castellano, así que podría ser bilingüe, además de que hablo inglés, chapurreo portugués, entiendo el italiano y algo el francés, y sé leer y chapurrear algo de japonés, así que también me considero políglota.

ikatza

El castellano se va a acabar, el castellano se va a acabar
si un día me has de querer, te tienes que apresurar
tirorirori

ikatza

#39 Hombre, si se lleva generaciones y generaciones calificando al gallego de lengua de catetos y sinónimo de burro y zoquete (según la RAE), es normal que los gallegos se avergüencen de su idioma e identifiquen cultura con castellano, como ocurrió en Euskal Herria ("estos caseros que ni saben castellano", que se ha tenido que escuchar hasta nuestro dias). Pero esto es una "realidad" falsa, impuesta y fomentada durante siglos por el poder central, y sí ahora gallegos, catalanes y vascos hemos tomado conciencia de la valía de nuestros idiomas y queremos normalizarlos en nuestras tierras, pues no creo que a nadie de buena fe le parezca mal. Con tesón e insistencia, seguro que lo lograremos.

D

#30 Bueno, bueno...

Yo hablo español, gallego, inglés, chapurreo francés y portugués, entiendo italiano, catalán y pillo cosas sueltas del alemán y del japonés.

Nuitor

#33 ¿Te he faltado en algún momento al respeto? Válgame, que no ha sido mi intención y si lo he hecho lo lamento. Pero me reafirmo en lo que he dicho:

Has mamado el castellano y el catalán porque te guste o no te has críado con esos dos idiomas A LA VEZ. Que consideres que el castellano no es tu lengua ya es otra historia (volvemos a las consideraciones políticas de la lengua), pero mucho me temo que, como ciudadano de este país tienes no sólo la obligación, sino la necesidad, de saber expresarte en la lengua OFICIAL de la Administración central. Y no me valen las lágrimas plañideras de "Es que jo, no me dejáis expresarme en mi lengua". No, no nos equivoquemos. En Cataluña, de donde ES el catalán, los formularios administrativos y todo eso está en los dos idiomas porque, aunque te parezca terrible y extraño, hay catalanes que NO HABLAN CATALÁN ya sea porque son inmigrantes, hijos de inmigrantes o catalanes de toda la vida que no sienten la imperiosa necesidad de reafirmarse como pueblo cada vez que abren la boca (recordemos al partido CIUTATANS... corrígeme si lo he escrito mal).

No se te trata de peor manera por hablar catalán, pero es que no tiene sentido que en, por ejemplo, el Ministerio de Sanidad, te atiendan en catalán, no porque en secreto odien Cataluña y sean unos malditos fascistas, sino porque da la casualidad de que está en una zona castellanohablante. Si la capital de España estuviera en Barcelona no habría esos problemas pero te aseguro que aun así atenderían en AMBOS idiomas. No es rabia interregional, es lógica y sentido común.

Y sí, insisto: eres bilingüe porque hasta ahora has escrito en perfecto castellano. Pídeme a mi que te escriba en catalán y verás como no puedo. Por eso hablo del aquí y el allí, porque aquí no tenemos otro idioma que no sea el castellano y allí tenéis, DE FACTO, dos. No interpretes esto como un interés segregacional, sino como un HECHO.

Ah, y mira: Catalán en una escuela de Madrid



Fin de mi alegato (de momento...).

Nuitor

#19 ... ¿Reservas de indios sioux? Por el amor de dios, ¿de qué estamos hablando? Vamos a ver, ¿a tí te parece normal que un señor de, pongamos, Ciudad Real, se ponga a aprender, pongamos, catalán, para que tú consideres que puedes hablar dos idiomas indistintamente en España? Te recuerdo que, hasta que ocurra la catástrofe, Cataluña sigue siendo parte de España por lo tanto tu argumento se cae por su propio peso. No es cuestión de que "os dejemos" hablar catalán por ahí sin molestarnos, es cuestión de que allí vosotros tenéis esa lengua y aquí en Madrid, no. Yo no culpo a los alemanes de hablar alemán ni les perdono la vida cada vez que abren la boca y utilizan su lengua. Cada uno que hable como le salga de higo. Si consideras que la gente de Castilla está mirando con odio permanentemente a Cataluña, a Valencia, a Euskadi o a Galicia (y si nos ponemos también a Asturias, con su bable) porque hablan otras lenguas es que vuestro complejo de inferioridad no tiene límites. Yo personalmente os miro con envidia, pero allá cada cual.

En segundo lugar: ¿Por qué no te vas a considerar triligüe? Dominas 3 idiomas con más o menos fluidez, pero lo haces. Que dos de ellos los hayas "mamado" y uno lo hayas aprendido después no significa que no puedas hacer uso de ellos.

D

Y otra cosa #19: es realmente difícil (es muy excepcional, directamente, sobre todo en un país tan poco europeo como España) que una persona tenga más de un idioma materno. Tú y yo está claro que sólo tenemos uno. Y además, no es el mismo.

Nuitor

^_^ Yo no le he negado nunca que el catalán fuera su lengua materna, ni a tí tampoco, por supuesto. Pero estoy convencida de que antes de aprender castellano en el cole como comentas, ya lo habías oído en la tele, en la radio, en el cine... A menos que seas lo suficientemente joven como para haber pillado en todo su esplendor a las cadenas regionales que sí utilizaban las lenguas de cada sitio y que de alguna manera te manuvieran aislado de todo contacto con el exterior (que lo dudo).

En todo caso no le he discutino nunca ese hecho, sino su actitud al respecto, de negar su bilingüismo evidente y de considerar el castellano como una intrusión cultural. Sólo eso. ^_^ . Tengo derecho a no estar de acuerdo.

D

#25 Sí eres bilingüe porque dominas dos lenguas, aunque no consideres materna una de ellas. Supongo que no pones al mismo nivel tu conocimiento de la lengua española que tu conocimiento de la lengua inglesa, aunque no te conozco y puedo equivocarme.

Sobre lo de hablar catalán en el resto del estado, tienes derecho, aunque no sea para dirigirte a la administración. Si no te gusta, lucha por cambiarlo, es una idea legítima que yo no comparto, pero estás en tu derecho. Simplemente prefiero absorber la cultura en la medida de lo posible a marcar mis diferencias de esa manera.

Valdreu

Ciudadanohispano, ciudadanopreocupado, Franco...

Galicia, productora nacional de grandes ciudadanos.

Nuitor

Llamadme lo que queráis y quitadme todo el karma que os dé la gana, pero todas estas discusiones sobre el idioma me parecen un soberana memez.

Si uno habla un idioma porque en su entorno se habla bienvenido sea, pero de ahí a convertirlo en la bandera de la identidad nacional me parece una gilipollez. No se es más español por hablar mejor el castellano ni se es más catalán por hablarlo estupendamente. La lengua es un tesoro lo suficientemente importante como para politizarlo de esta manera tan burda y barata. En vez de decir: "tengo actualmente ya más derechos como catalanohablante que en España, país del que se supone soy ciudadano (aunque España se encarga de hacerme ver que no lo soy, realmente.)" como día #3 podrías pensar en la suerte y en la riqueza que tienes de poder hablar 2 IDIOMAS indistintamente.

Lo dice una madrileña atada al castellano como única lengua materna.

D

#16 en un idioma que evidentemente tú no dominas ni comprendes bien, ya que sigues sin responderme.

Valdreu

#39 Pues entonces yo soy una eminencia en el tema, nací aquí y llevo bastante más de 12 años.

Siento tener que suspenderte, bueno, realmente no lo siento, no has demostrado conocimientos sobre el tema.

D

#40: vamos a ver, amiga, porque creo que dices cosas basándote en un desconocimiento total de qué es Catalunya y seguramente confundiendo la realidad del pueblo catalán con otras zonas donde sí puede decirse que son bilingües o inclkuso monolinGúes (como Euskadi, donde sí hay vascos que sólo tienen al español como idioma materno y no son hijos ni descendientes de emigrantes castellanos).

Cuando dices: "Has mamado el castellano y el catalán porque te guste o no te has críado con esos dos idiomas A LA VEZ" no es que "guste" o "deje de gustar" es que, simplemente, es FALSO, es MENTIRA. Yo sólo aprendí a hablar catalán y es mi único idioma materno. El español empecé a aprenderlo cuando empecé a ir al colegio (a los 6 o 7 años) y realmente hasta que no tuve unos 10 años no lo hablé más o menos bien. Al mismot tiempo aprendí inglés, así que también, según tú, podría decir que soy trilingüe.

¿Vamos entendiéndolo? Por cierto, no hay ningún "catalán de toda la vida" (como dices tú) que no hable catalán (salvo anecdóticas y singulares situaciones). El esapñol no lo hablan los catalanes de forma "natural", sino porque es obligatorio, amiga.

¿Sí? ¿Mejor?

llorencs

#21 Si tienes padre y madre que hablan castellano y catalán respectivamente, y cada uno te habla en su lengua, tu tendrás ambas lenguas como maternas.

D

Si es que soy un hacha lol

D

#34 Es pot dir que parlo una mica de català també.

¿Lo he puesto bien? Es que tengo un colega de Hospitalet y nos enseñamos mutuamente

Carpi

#27 Sí tienes derecho a presentar una instancia en catalán en el ayuntamiento de Madrid. Y en klingon. Otra cosa es que te la contesten, porque en Madrid el catalán NO es un idioma oficial (¡oh! sorpresa). El gallego, euskera, etc. sólo son cooficiales en aquellas Comunidades Autónomas donde así lo especifica su Estatuto de Autonomía, y en las demás no.

Me considero gallego aunque he nacido en Madrid, viajo bastante por España y nunca he tenido problemas con las administraciones, el papeleo si lo quieres en castellano lo tienes y en la lengua vernácula normalmente también.

Sí me parece, por ejemplo, que el gallego se usa menos en la calle de lo que a mí me gustaría, pero eso es una opción de cada uno. Ni me parece que el gallego esté a punto de extinguirse, ni mucho menos que exista una persecución del castellano en Galicia. Y creo que lo mismo ocurre en el País Vasco o Cataluña.

#47 Por supuesto que es normal. ¿Por qué iba a ser el catalán oficial en Burgos o el gallego en Murcia?

llorencs

#36 Voy a hacer de talibán, has cometido el error que yo también cometo, así que no debería de tener el derecho de corregirte, porqué yo lo hago, y lo que indicas no son acentos, son tildes. Todas las palabras lleven tilde o no tienen acento en una sílaba

Vuelvo a disculparme, por este comportamiento de ultra talibán ortográfico y pedante casí.

D

#6 "Todo ciudadano español habla el español, esa es una verdad que los nacionalistas no podeis negar, pero lo intentais."

Tu comentario es de una ignorancia supina. ¿Dónde se supone que aprende un catalán catalanohablante, como yo, el español, según tú? Reflexiona.

llorencs

Mi argumentación iba en que el PP, exceptuando con IB3 que la ha hecho bilingüe, no se mete demasiado con el catalán, y un gran porcentaje de escuelas la educación es íntegra en catalán, al menos los libros son en catalán, aunque los profesores pueden elegir hacerla en castellano, por ejemplo en 2o bachillerato, mi profesor de historia era de Zaragoza, el libro lo teníamos en catalán(como todos los libros, excepto el de castellano e inglés) y la clase la dabamos en castellano.

#50 Eso de castellano-marginales no existe, es en lo que iba mi comentario.

Y que el PP, en Baleares hace lo mismo que hacen los nacionalistas en Cataluña, o similar. Incluso tiene en sus filas, la número 8, es de Convergencia i Unió.

Lo que viene a decir, que hay una catalanofobia y ahora una gallegofobia injustificadas.

Por cierto, completamento de acuerdo con tu cita, pero yo me he encontrado en casos, en que la gente no le da la real gana de aprender el catalán(mallorquín), y consideran insultante que les hables en catalán, cuando hace años que viven aquí, esos son los que se quejan, los que no respetan a los que hablan otra lengua, el resto, ve bién lo que se hace aquí y en Cataluña

ikatza, volviendo a lo tuyo, en Baleares, muchos de los formularios,... son en catalán o en las dos lenguas, pero ninguno es solamente en castellano, por ejemplo, y para trabajar en la administración, tienes la obligación de tener el nivel C o B, nunca me acuerdo, del catalán.

llorencs

Por cierto aún nadie ha respuesto a mi pregunta del comentario #18, estoy esperando.

D

#42 Lo que tu digas. Si el gallego se avergüenza de su idioma... que podemos esperar. Por cierto, toda mi familia es gallega. Ahora bien, yo me alegro de que lo hablen y lo reivindiquen, de hecho fuera de galicia siempre lo he defendido. El gallego sólo se habla ahora en el pueblo. Los jóvenes no lo hablan.

ikio

#35 Esta bien puesto incluso los acentos (abierto y cerrado, un problemilla que a veces tenemos los catalanes :))

D

#23: ¿en qué no tengo razón si me la acabas de dar? Tú eres bilingüe porque aprendiste 2 idiomas en tu casa. Por eso mismo, yo (y millones de catalanohablantes en España, junto a otros cientos de miles euskaldunes o galego-falantes) no soy bilingüe. Creo que hablo, no obstante, bastante bien el español y el inglés, pero no los tengo a esos 2 como idiomas maternos. Desde luego, no soy trilingüe.

ikio

En wikipedia hablan un poco sobre las aceptaciones de la palabra bilingüismo
http://es.wikipedia.org/wiki/Biling%C3%BCismo

aaadddsss

#48 yo te puedo hablar de mi experiencia en un centro concertado y la verdad es que los libros estaban en castellano... no así en el ramon llull, en cuanto a la docencia pues habia de todo los profes que elegian el castellano y los que elegian el catalan... Como alumno ningún problema con los dos...

pero no me considero del colectivo "castellanos-marginales", estoy de acuerdo que se eduque en catalan... pero hay que hacerlo de otra forma, recordemos aquello de "És necessari que la gent senti la llengua con a seva, i com un element integrador, si només la veuen com una obligació a l’hora de superar un curs, o emplenar un formulari malament anam." (es necesario que la gente sienta la lengua como suya y como un elemento integrador, si solo la ven como una obligación a la hora de pasar de curso o rellenar un formulario, mal vamos" espero que el autor
no se moleste...

IB = PP

ikatza

#48 No quiero meter la pezuña respondiendote, pues desconozco la situación del ¿catalán/balear? y las políticas del PP en la isla. Pero sí te puedo hablar de lo que conozco: en Navarra, gobernando el PP/UPN, la situación del euskara ha empeorado desde el fin de la dictadura (cuando por contra en otras provincias vascas a mejorado) y actualmente es alarmante. El euskara está ausente por ley en los formularios oficiales, en el funcionariado, en las señalizaciones...; el conocimiento o no del euskara no se toma en cuenta a la hora de contratar funcionarios, cuando debería ser, cuanto menos, un factor positívo; se vetan descaradamente medios de comunicación en euskara, negandoles toda financiación; solo en la "zona vascoparlante" (especie de gheto al norte de Navarra) se puede estudiar euskara en la enseñanza pública... El propio Consejo de Europa a denunciado al Gobierno navarro por legislar contra su propio idioma.

Ojala llegue el día en que el fomento del euskara esté despolitizado en Euskadi como lo es en Cataluña, donde todos los partidos, sean "nacionalistas" o no, hacen bandera del catalán. Pero no se sí es por una diferente actitud de los partidos estatales en Euskadi o Cataluña, o por la dificultad intrinseca del euskara, pero posición del PP en cuanto a este idioma está más que clara. Si no erradicación, total abandono.

aaadddsss

#52 sin que se juzguen mal mis palabras, el pp de baleares creo que no es tan radikal como en la peninsula, sea en catalunya como en murcia, aqui al menos no vemos todo el tiempo alusiones al terrorismo y demas propaganda partidista... Que roban claro como todos...
Catalanofobia en ses illes si que hay pero creo que en menor mesura que en la penisula con catalunya, es más, hay gente "autoctona" mallorquina(no se en menorca&eivissa&formentera) que es un poco reacia a los catalanes(como comunidad), quiza ya cansan un poco y eso que compartimos lengua y cultura.

Vitoces

Nada, como dijo Rajoy ... a hablar todos chino y nos dejamos de tonterías!!

D

#32: pues lo dicho: eres otro políglota!!!

D

Y, por cierto, no es normal que si soy un ciudadno español (como tú) no tenga derecho a que mi idioma materno sea oficial en mi Estado (y no sólo en Catalunya, Baleares y Valencia, como lo es ahora y con serias limitaciones, por cierto)

Saludos y hasta otra (que hay que trabajar un poco... en inglés y catalán, por cierto...en mi caso, claro)

c

#12 ¿En que estás escribiendo ahora? Es que resultais taaaan ridiculo.

D

#19: me parecería bien lo que dices si fuera cierto, pero es falso lo que afirmas. Yo no puedo hablar 2 idiomas indistintamente en el país del que se supone soy ciudadano España. En España se hacen una especie de "reservas para indios sioux -en este caso, "polacos" como con tanta "gracia" nos llamáis l@s madrileñ@s- y nos decís: "pero no nos molestéis demasiado. Hablad catalán, pero sólo entre vosotros, por allí y sin molestarnos, eh?"

Y veo que nadie -de los que defendéis posturas como la tuya- queréis contestar a eso. ¿Será porque os forzaría a reflexionar sobre la contradicción absoluta en vuestro planteamiento?

D

Tu argumento sería bueno si no entrara con una absoluta contradicción: en España el gallego, el catalán y el euskera son ignorados, ninguneados y muchas veces, directamente, prohibidos. El día en que yo pueda llevar a mis hijos a un colegio en Madrid para que aprendan EN catalán (y no sólo catalán), cuando pueda dirigirme al Tribunal Supremo, al Tribunal Constitucional, al Defensor del Pueblo, a cualquier institución del Estado del que se supone soy tan ciudadano como los castellanohablantes en MI IDIOMA, ese día tendrá sentido tu argumentación. Mientras tanto, la contradicción de los términos que utilizas invalidan tu/vuestro argumento.

Salud!

P.D. Por cierto, en la Unión Europea, como ciudadno europeo, tengo actualmente ya más derechos como catalanohablante que en España, país del que se supone soy ciudadano (aunque España se encarga de hacerme ver que no lo soy, realmente.)

D

¿Qué 2 idiomas he "mamado" #31? Y yo no he hablado de ningún señor de Ciudad Real, sino de mí. Y te das cuenta de que quien usa el "aquí" y "allí"... ¡¡eres tú!!! Insisto, os invito a reflexionar a quienes mantienen tu misma postura sobre la desiguladad de derechos lingüísticos entre los ciudadanos españoles: yo estoy obligado a aprender un idioma que no es mío: el castellano. A partir de ahí ya hay quien por ello considera que debo ser bilingüe (bueno, podría discutirse). Pero es que tú ya me dices que "lo he mamado". ¿Cuándo? ¿Sabes qué es ser catalanohablante o no? Yo no tengo 2 idiomas maternos, a ver si me vas entendiendo y respetando

D

#28 Según Macnamara yo soy un auténtico políglota. Hombre, estiendo perfectamente el gallego-portugués, el occitano y el italiano. Bastante bien el francés. Un poco el alemán. Hablo bastante bien español e inglés y mi idioma materno es el catalán. Pues mira, ¿será por eso por lo que los españoles monolingües son incapaces de entenderme/nos?

Saludos

D

#22: Eso depende bastante de las circunstancias familiares y de qué progenitor hable uno u otro idioma y cuál de ellos se haya encargado realmente de tu educación en los primeros años de la vida. El adjetivo "materna" sigue teniendo un peso indiscutible incluso en el año 2007. De todos modos, estoy de acuerdo contigo en que en ese caso, lo normal es que el niño fuera bilingüe catalán-castellano.

D

#26: El concepto de bilingüe es dominar dos lenguas??????? ¿Dónde y quién ha establecido esa definición del concepto????

En todo caso, yo sería trilingüe si la acepción que hay que darle al concpeto es la que has expuesto.

Y, por cierto, ¿tengo derecho a presentar una instancia en el Ayuntamiento de Madrid en catalán? ¿Puedo dirigirme al Defensor del Pueblo en catalán? Después de contestar a estas preguntas te invito a reflexionar sobre lo último que dices.

D

Demasiado tarde, gallegos, no supisteis valorar vuestro propio idioma, y ahora quereis reivindicarlo. Demasiado tarde. Se de lo que hablo porque llevo 12 años en galicia.

c

Igual que la administración, la Xunta, que es una administación de una region de ESPAÑA, solo emite documentos y anuncios en gallego, olvidandose de que el español es una lengua tan gallega como el propio gallego. Los carteles oficiales estan solo en gallego, ¿Dónde están mis derechos como español? Hay millones de ayudas para las obras, escritores, proyectos, en gallego... eso es pura discriminación.

c

Mira en las partes de "legislación".

Lo cierto es que la norma que prepara la "conselleria" incluye la posibilidad de aumentar el % de gallego sobre el 50%, pero no bajar de eso. Otra cosa diferente, como dices, es que los profesores QUE SIEMPRE SABRÁN MÁS DE DOCENCIA QUE LOS POLÍTICOS adaptan sus clases al alumnado y los padres, que demandan mayoritariamente una enseñanza en español, por utilidad, por tradición y por cultura.

c

#3
Todo ciudadano español habla el español, esa es una verdad que los nacionalistas no podeis negar, pero lo intentais. Los derechos de los hablantes del español son los derechos de todos, y en Galicia (Ya no hablemos de Cataluña o el Pais Vasco) no se respetan.

Yo tengo el derecho a que mis hijos se eduquen en español en ESPAÑA, en la lengua de sus padres y de sus abuelos. Pero ese derecho solo lo tienen los gallegohablantes, para la visión nacionalista y de odio al español de la Xunta.

D

#3 Si has nacido en la comunidad autonoma catalana, eres español, y tu lengua oficial fuera de la comunidad autonoma catalana es el castellano, asi que lo que pides de poder ir a madrid y que el cole enseñen en catalan es absurdo, y lo peor es que tu lo sabes...