Hace 11 años | Por Zisterna a marca.com
Publicado hace 11 años por Zisterna a marca.com

Josu Urrutia contestó en euskera a la pregunta de un periodista en castellano como respuesta a un tweet del citado periodista en la noche anterior. "Mañana Josu Urrutia moverá sus labios y emitirá sonidos comprensibles en euskera y en castellano. Lo de que hable ya es otra historia", escribió el periodista. "¿Para qué quieres que te conteste en castellano, si nunca digo nada?", contestó el presidente del Athletic en euskera después de que el periodista insistiese en que le respondiera en castellano.

Comentarios

Wir0s

#4 #11 Lo pongas como lo pongas me parece un doble rasero acojonante... Lo de uno es "libertad de expresión" y en cambio el otro un mal educado?

Yo no veo que critique las declaraciones, me parece un ad hominem de libro, critica a la persona no a la declaración.

A

#4 que quieres que te diga pero si a mi un pollo con "libertad de expresión" se mete conmigo un día antes de la rueda de prensa diciendo que "lo que hable es otra cosa", por esa misma "libertad de expresión" le contesto en lo que me salga de los cojones porque no me respeta

Bender_Rodriguez

#8 Una cosa es la libertad de expresión y otra la mala educación. Yo no creo que el periodista faltase a Urrutia, sólo criticó las declaraciones que hace y si Urrutia no quiere responder a ese periodista está en su libertad de hacerlo, aunque demuestra un comportamiento infantil, pero no responder en castellano es de mala educación.

A

#6 Segun la noticia el tweet fue anterior

Josu Urrutia contestó en euskera a la pregunta de un periodista en castellano como respuesta a un tweet del citado periodista en la noche anterior.

"Mañana Josu Urrutia moverá sus labios y emitirá sonidos comprensibles en euskera y en castellano. Lo de que hable ya es otra historia", escribió el periodista.

vamos que es al revés de lo que tu dices

j

#9 Pues si es así me la envaino.

D

La pregunta es: hubiera respondido en castellano si la pregunta hubiera sido en euskera?

Porque negarse a contestar lo entiendo, contestarle en otro idioma al que pregunta no, no viene a cuento de la ofensa.

j

Si te preguntan en vasco, respondes en vasco. Si te preguntan en castellano, respondes en castellano. Me parece una falta de respeto.

Bender_Rodriguez

#3 El periodista critica lo que Urrutia dice, eso no es pasarse de listo, es libertad de expresión. Responder en euskera a una pregunta en castellanos es una falta de educación. Si no quieres responder las preguntas de ese periodista se lo dices en castellano.

j

#3 ¿Qué fue antes, la falta de Urrutia o la del periodista? Entiendo que el tuit es una reacción ante el feo que le hizo el presidente. Y, como dice #4, responder intencionadamente en otro idioma, sea cual sea, es una mala educación.

D

#1 Si el periodista trabaja cubriendo la información del Atletic, debería saber vasco, de la misma manera que el corresponsal de Quebec habla francés.

lorips

#1 Estoy de acuerdo en responder en la lengua que te preguntan. Ahora bien, si te insultan tienes tu derecho a mandar a tomar por culo al periodista a lo Mourinho o responderle como te dé la gana pasando de las órdenes del monolingüe nacionalista de turno.