Hace 3 años | Por robustiano a twitter.com
Publicado hace 3 años por robustiano a twitter.com

La actual presidenta del PP valenciano en defensa de la lengua.

Comentarios

r

#9 y desde cuando le importa eso a los nacionalistas? Usan el discurso identitario para dividir a la sociedad. Y lo peor es que la gente pica.

D

#12 Realmente no existe esa dicotomía. Todo el mundo habla un dialecto de una lengua. Quizás lo que he dicho en #17 responda a tu pregunta.

D

#20 Vamos a ver, si es un dialecto no puede ser la misma lengua, pero #21 insiste que es la misma lengua, a mi me la da igual pero deberías aclararos.

Cada uno es libre de poner el nombre que quiera a su lenga y puede tener una opción distinta, es que me hizo gracia vuestros comentarios, sin acritud, que paséis una buena noche.

D

#24 Si que te entendí, deja la política a un lado, creo que eres tu quien no me entendió, pero como dije sin acritud.

D

#28 Como buen lingüista sabrás que que entre variantes lingüísticas hay diferencias y por lo tanto no se puede decir que es la misma lengua al 100%, estas discusiones a mi me encantan, nos vemos en otro hilo.

D

#31 Es la misma lengua al 100%, pero son diferentes dialectos. En persona podría explicártelo y lo entenderías sin ningún problema, estoy seguro. Pero sí, nos vemos en otro hilo, sin problema.

D

#34 No hace falta, sobre este tema no tengo opinión y tengo amigos lingüistas unos opinan como tu y otros no, yo lo que quería desde un principio es esa respuesta, ya me la has dado y para mi el tema esta cerrado.

Si algún día coincidimos en persona te invitare a una cerveza, eso si, no se permitirá hablar de lenguas, bastante tengo con aguantar a mis amigos discutiendo sobre el mismo tema...

El_Drac

#22 te lo pongo más fácil.... es el mismo idioma con sus variantes locales, esto pasa dentro de catalunya, en baleares, en valencia, etc... no habla igual uno de Lleida que uno de Tortosa o Girona, como no habla igual uno de Mallorca que Andorra o Alicante... pero todos pueden hablar entre ellos en su lengua sin ningún problema.

Cada uno es libre de poner el nombre que quiera a su lengua?? Pero sabes que es la lingüística?? Esto es cosa de académicos y no políticos o cuñados entre copas de más...

D

#25 JoderEl_DracEl_Drac pero si erres tu quien puso la definición del valenciano, cada uno que llame a su lengua como le de la gana, si hay variedades no se puede decir que es la misma lengua al 100% y por lo tanto no se puede decir al 100% que es la misma lengua, eso según lo que tu has escrito, pero a mi me da igual todo esto esto, me divierto mucho estas discusiones, no vemos en otra...

El_Drac

#30 la definición, que no es mia sino de la AVLL, ósea de los académicos, dice que es la misma lengua que el catalán. Si sabes valenciano/catalán lo deberías de entender

D

#57 Yo también te he puesto una definición de la palabra dialecto si sabes castellano lo deberías entender, yo solo te pregunto si son al 100% iguales, si hay una pequeña diferencia no se puede decir que son iguales, es fácil de entender.

El_Drac

#59 la verdad es que no es difícil de entenderlo... da la sensación que te niegues a hacerlo.

Quizá sí cambias el ejemplo con otra lengua que no tengas conflictos de intereses te sea más simple de entenderlo.

Los hablantes de una misma lengua (con todas sus diferencias de dialectos) pueden entenderse entre ellos, piensa en el alemán y sus dialectos, como el de Suiza. O piensa en el francés y el dialecto del Quebec. Entiendo que podrás entender que aunque sea diferente en Quebec hablan francés, y esos de Quebec pueden entenderse sin problemas con alguien de Valonia, de Ginebra, de la isla Reunión o de Paris, por muchas diferencias que haya en alguna de sus palabras siguen hablando todos en francés.... pues ahora una persona normal lo entendería...

D

#64 En el alemán no estoy tan seguro.

El_Drac

#68 en alemán estoy seguro porque conozco alemanes que me lo han explicado. Entre los belgas y los franceses ya hay diferencias, como la forma de decir los números 70, 80 i 90, dos formas totalmente distintas que los dos entienden aunque usen una en concreto (los belgas lo dicen muy parecido al catalán)

D

#70 Sí, bueno. Luego pones a uno de Sajonia a hablar con otro de Zurich y el último entiende el alemán estándar, pero a la inversa el sajón se muere intentando captar lo que dice el suízo.

El_Drac

#71 y los dos dicen hablar y hablan alemán.

Para entender un valenciano tengo zero problemas, y soy del norte de Catalunya, en cambio con alguien del interior de Mallorca debo de prestar mucha atención porque su acento, entonación y palabras sí son más diferentes que las mias

D

#72 Si, por supuesto, pero la variante suíza es una locura que no se entienden al oeste de Austria ni casi todo el área alemana.

El valenciano respecto al catalán apenas varía.

El_Drac

#73 exacto, luego he editado, con el valenciano no hay ningún tipo de problema para entender nada. La cosa es diferente con alguien de algún pueblo de la Garrotxa o de el interior de la isla Mallorca (no las demás), allí debes de prestar más atención por su entonación y alguna de sus palabras

D

#64 Joder, lo que tu dices ya me lo comentan mis amigos en los almuerzos, eso no es lo que te estoy preguntado, que un valenciano y barcelonés se entiendan no te lo discuto, te estoy preguntando si son al 100% iguales, a ver si ahora lo entiendes, esta conversación la tengo todos los domingos almorzando con amigos míos algunos son lingüistas, quiero tu opinión si crees que el valenciano y el catalan son exactamente iguales, yo no tengo una opinión sobre esto,

El_Drac

#74 hace horas que la gente te escribe conceptos como variantes o dialectos.... no te da pistas esto?

D

#77 pues vale.

El_Drac

#74 la RAE sí tiene opinión sobre esto...

6. m. Variedad del catalán que se habla en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

https://dle.rae.es/?id=bHykki2

D

#59 >i hay una pequeña diferencia no se puede decir que son iguales, es fácil de entender.

Chorradas. Del argentino, uruguayo y chileno al murciano y extremeño hay un mundo de jerga y localismos, pero no por ello dejan de ser variantes del castellano.

Jakeukalane

#30 Piénsalo con un ejemplo geográfico, los dialectos son municipios y las lenguas regiones.
Si te mueves de pueblo sigues en la misma región, pero no estás en el mismo sitio.

El no estar en el mismo sitio lo equiparas con que la lengua no es 100% igual, pero la mejor comparación no es con el municipio sino con la región y la región sigue siendo la misma.

r

#22 Entonces quieres decir que los manchegos quen hablan con en su dialecto en realidad hablan una lengua distinta a los de Salamanca o Extremadura?

S

#22 Deja de hacer el cuñado por un rato y escucha a los que saben, como por ejemplo el lingüista... "Dialecto:variedad de una lengua hablada en un determinado territorio"

D

#78 "Deja de hacer el cuñado"

Eso ya lo haces tú, yo ya puse la definición que hace la RAE sobre la palabra dialecto, podrías leer un poco antes de soltar tu bilis... lol

S

#91 ", si es un dialecto no puede ser la misma lengua"

D

#92

2. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín

Creo que es fácil de entender, el catalan también es un dialecto... lol

Mañana tengo que almorzar con varios lingüistas, les pasare estas conversaciones, a mi me hace gracias todo esto ... lol

S

#94 "dialectos todas aquellas variantes lingüísticas que no poseen las características necesarias para llegar a ser lenguas." El catalán es una lengua, el valenciano, no.

GatoMaula

#22 El debate valenciano-catalán es el mismo que entre castellano-español, una solemne chorrada alimentada por la ignorancia y la mala fe de determinados intereses políticos valencianos, no hay más.
Hasta en Netflix tienes la opción de poner el dobleje en "español" o "español de España" y no pasa na ni a nadie le importa una mierda.

k

#17 así nos lo explicaron en COU en Valenciano. Se centraba en la sociolingüistica del catalán y todas sus divisiones dialectales.

p

#40 de ahí que esta noticia sea tan relevante y que debe empezarse a poner freno tras tanto bulo porque lo que te han contado en COU es que nuestro idioma es un dialecto del catalán y no. Legalmente tenemos reconocido en la ley nuestro idioma como valenciano. Cosa distinta es que los libros a valenciano vengan hechos por filólogos catalanes que crearon la filología catalana y metieron ahí todo en el saco llamando dialectos de catalán a todo...aunque el valenciano existia como idioma antes que el catalán.

b

#45 Eso es imposible, el catalán ya lo hablaban en tiempos pre-romanos, lo sé porque lo ha dicho el INH y ellos no mienten ni se inventan nada

c

#47 Quien no miente son los blaveros y el famoso filólogo alemán Bernard Weiss.


lol

b

#49 No me negarás que los del INH fuman una mierda muy buena, ¿no?

c

#45 ...aunque el valenciano existia como idioma antes que el catalán.

Algún documento escrito en ese idioma de la época que corrobore tu afirmación?

O es que tienes la capacidad de viajar al pasado y escuchar lo que hablaban en la zona de València hace más de 800 años?

Narmer

#48 Hace 800 años se hablaba alguna variante del árabe en Valencia.

carakola

#44 Los valencianos tiene su propia lengua igual que los catalanes. Está inventando y metiendo mierda, volviendo a una crispación superada. Sólo espero que lo hijosdeputa que han decidio volver a esta estrategia se coman una buena mierda y no les funcione. Panda de cabrones.

valzin

#53 Solo intentan volver a la etapa de Rita para ir arañando futuros votantes.
En nada vuelven a: "Mos" volen llevar la paella" "Necesitamos el agua que los catalanes tiran" y esas cosas.

D

#44 Podría haberse llamado valenciano, o levantino o de cualquier otra forma. Se acabó llamando catalán porque Cataluña tenía más peso económico en el mediterráneo, quizás sea injusto pero a día de hoy es lo que hay.

Si por mí fuera codificaría todas las lenguas a un sistema numérico, como hacen para la codificación de caracteres ISO, y se acababa el problema. Pero en lingüística no tenemos muchos problemas con eso, la verdad.

Y por cierto soy de Madrid, no tengo ningún interés político en el asunto.

Solinvictus

#10 como Madrid?
No en el lenguaje pero si en muchas cosas.
Que coño hasta en el lenguaje.

r

#32 si.

D

#6 #9 ¿En que quedamos?, ¿el catalán y el valenciano es la misma lengua o una de las dos es un dialecto de la otra?


Pd: Yo no voy a entrar a decir cual es un dialecto de la otra, paso, per a ver si os aclaráis.

El_Drac

#12 esto te lo responde la historia

D

#13 Os lo pregunto vosotros, deja a la historia tranquila.

El_Drac

#15 pues yo te respondo que la historia te lo responde... otra cosa es que no sepas historia

D

#16 Historia se, conozco la historia del occitano, pero la pregunta es, si el valenciano y el catalán es la misma lengua o son dialectos una de la otra, es lo que vosotros no dejáis claro con vuestros comentarios, te dejo esto:

https://dle.rae.es/dialecto

1. m. Variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua.

2. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín

El_Drac

#18 es la misma lengua cuando los hablantes de estas se entienden entre ellos sin problemas, son variantes de la misma lengua cuando los hablantes de estas usan variantes de algunas de sus palabras que son comprensibles para todos.

T’ho escric en valencià o en català?

valzin

#21 En valenciano y en catalán, por favor, para apreciar la diferencia entre las dos lenguas

El_Drac

#63 Reto aceptado!

Versión valenciana:
“És la mateixa llengua quan els parlants d'aquestes s'entenen entre ells sense problemes, són variants de la mateixa llengua quan els parlants d'aquestes usen variants d'algunes de les seues paraules que són comprensibles per a tots.”

Versión catalana:
“És la mateixa llengua quan els parlants d’aquestes s’entenen entre ells sense problemes, són variants de la mateixa llengua quan els parlants d’aquestes usen variants d’algunes de les seves paraules que són comprensibles per a tots”

valzin

#66 Gràcies! Era broma, no pensava que ho faries.
(Versió valenciana)

Gràcies! Era broma, no pensava que ho faries.
( Versió catalana)

NinjaBoig

#18 Si sabes de historia, pq preguntas...?
Valencia, fué conquistada por Jaime I y repoblada con catalanes, igual que Mallorca.
Antes de eso se hablaba árabe en esos territorios.
Dónde está la duda...?
El catalàn estándad de Pompeu Fabra se basó principalmente en el catalán de Girona por considerarse el más antiguo o establecido (como lo sería el castellano de Castilla para el español), y las variantes dialectales de Lleida, Tarragona, Baleares, Valencia, Corcega y demás son también catalán, obviamente, con sus variaciones locales (tan dignas como la que más), del mismo modo que el andaluz, el argentino o el mejicano siguen siendo español o castellano.

D

#38 ¿El reino de Valencia fue reprobado solo con catalanes?, espero tu respuesta.

NinjaBoig

#39 Repoblado.
No, también por aragoneses, y también siguieron habiendo muchos mudéjares, pero seguro q ya lo sabes, y sinó búscalo solito.
Pero es obvio que el catalán no puede venir del valenciano, es al revés, del mismo modo que el castellano no viene del mejicano.

D

#43 El que se olvidó de nombrar a los aragoneses y demás eres tú, yo ya sabía eso por eso te lo pregunto... Para que los nombres... lol

NinjaBoig

#84 Pues felicidades lol

D

#93 No hombre, te recomiendo que te vuelvas a leer la historia y hagas ejercicios de memoria para que no se te vuelva a "olvidar"...

NinjaBoig

#95 Todo sea para contentar a trolazos que disfrutan enmierdando como tú, que no...? roll lol

D

#96 ¿Pero que te pasa campeón?, ¿tan dolido estas?, si quieres dar clases de historia cuéntala toda y no dejes olvidada la parte que te interesa, así os va... roll lol

El que a enmierdado eres tu manipulando la historia, a mi que si son la misma lengua y demás me da igual, no veas como me divierte ver a los suricatos lingüísticos alzarse cuando alguien les dice algo que a ellos no les gusta...

NinjaBoig

#97 Ya, a ti solo te interesa enmierdar, meter cizaña, jugar a confundir gente q pueda creer q hablas de buena fe/en serio...
Ese debe ser tu concepto de "inteligencia": ser un pozo de mierda y veneno que esparce su bilis cuanto puede, del asco que tiene de sí mismo.
Pues nada, que recojas lo que siembras,
Amén.

D

#99 Perdona, el que hablo de Jaume I eres tu, tu eres quien dijo lo que el reino de Valencia fue repoblado por catalanes olvidándote de los otros, yo vuestros dogmas me los paso por los co..., doy una opinión para que se aclare un asunto y por el momento nadie lo ha aclarado cada uno cuenta una historia, creo que dije lo del occitano pero ninguno se dio cuenta, no manipules la historia creo que no te hace falta hacer eso.

Pues nada, que recojas lo que siembras,

Amén.

NinjaBoig

#100 Ahora te haces el tonto...?
Cobarde!
Rebota y en tu culo explota, Amén!!!

Novelder

#39 si te interesa hay un estudio muy interesante sobre la repoblación en el regne de Valencia, escrito por un historiador , Vicent baydal, para nada tildado de pancatalanista donde se habla del origen de las repoblaciones pueblo a pueblo del que se tiene constancia documental. Según pueblos pero en su mayoría catalanes, aragoneses y Occitanos, también hubo en muchos castellanos pero siempre en menor medida que catalanes o aragoneses.

D

#69 Te lo agradezco pero no hace falta, sé perfectamente quienes repoblaron el reino de Valencia, por eso se lo pregunto para que ponga que aparte de los catalanes también hubo otros repobladores, además, si te fijas en otros comentarios hablo del occitano...

sacaelwhisky

#15 www.inh.cat Come historia. Comeeeeeee.

D

#12 son dos dialectos pertenecientes al mismo diasistema lingüístico

El_Drac

#11 puedes llamarlo como quieras, como el australiano o el escocés son un dialecto del inglés

El_Repartidor

#14 Ehh... No.

El escocés y el inglés son lenguas germánicas.
El inglés se fue quedando con el idioma de quién le fue invadiendo: los romanos, los vikingos, los franceses....
Incluso cuando se inventó la imprenta e intentaron sacar un inglés oficial en un libro ( el inglés londinense fue el elegido) quienes manejaban dicha imprentas eran holandeses y metieron palabras holandesas al plasmar el inglés oral al inglés escrito.

D

#11 Efectivamente los nombres son arbitrarios y se le podría llamar legua valenciana o lengua número 004E56JK3. Pero la realidad es que en lingüística a esa lengua se la conoce como 'catalán' y ése es el consenso a nivel mundial.

roybatty

#23 ISO 639-1:ca

Suigetsu

#11 ¿Qué idioma hablas? ¿Castellano o argentino?

k

#29 Dejeim de parlar del caloret! lol

Apostata74

#42 lol lol lol

p

#29 no perdona. En valencia capital serán solo los de derechas quienes defienden que el valenciano es idioma como tal aunque no lo hablen, pero en el interior de valencia la lengua que se habla más es el valenciano, idioma propio. Y nos jode bastante que pretendan imponerse los catalanes sobre uno de nuestros pocos derechos identitarios historicos y todo por el asco de la política. Tenemos legalmente reconocido como idioma el valenciano, lo de llamar dialecto del catalán al valenciano es una cuestión política que se inventaron los catalanes al crear la escuela de filología porque sí, que choca frontalmente con la ley

Novelder

#29 es que es flipante como los blaveros te dicen ciertas normas lingüísticas, como le discuten a filólogos sobre la lengua y ninguno habla el valenciano, de risa, todos te dirán lo mismo y no les saques de.lo que han leído en algún blog de extremaderecha porque no tienen ningún argumento más.

Apostata74

Cuando yo era pequeño pensaba que el valenciano y el catalán eran idiomas distintos, hasta que llegó la TV3. Entonces me di cuenta de que, salvo algunas palabras, el catalán era lo mismo que hablábamos en casa.
De golpe sabía un idioma nuevo.
Es curioso que los que más afirman amar y defender el valenciano contra el imperialismo pancatalanista hablan castellano.

D

Que le ha pasado en la boca...

c

Una y otra vez hablando de las diferencias que hay entre el catalán y el valenciano, como si lo que se habla en Catalunya fuera todo igual y... lo que se habla en València también fuera igual... hay muchísima más diferencia entre lo que habla un valenciano de Vinaròs y uno de València capital, de la que hay entre un valenciano de Vinaròs y un catalán de Alcanar.

Spartan67

...catalana.

D

Edit

Voroval

Para ti que usas la lengua como arma política

Jakeukalane

No entiendo nada.

carakola

#8 Es la estretegia peperoni para enfrentar a la gente, crispar al valenciano contra el catalan, que tanto éxito les dio ne el pasado. Cualquiera que difunda en serio esta gilipollez está a sueldo de los políticos pepero quequieren meter mierda. Los valencianoparlantes saben bien lo que hablan.

baronrampante

Las lenguas se separan cuando los pueblos se separan y se unen cuando los pueblos de unen. Ahora estamos en el segundo caso debido sobre todo a la televisión y a Internet.

eixerit_yo

Antes moros que catalans!!!

el_vago

#11yo hablo ibicenco peninsular septentrional y los valencianos hablan ibicenco peninsular meriodional.

¿Por qué no lo llamamos ibicenco?

D

Corrijo: la expresidenta del PP valenciano. Que ha dimitido hace ná.

ZomIneck

Sugi pula!

ataülf

Joder, pero si es la misma gramática.

D

A pesar de este envío, yo creo que a esta señora la han echado por saber hablar Valencià correctamente, lo cual no casa con el pp de Casado.

vicvic

Bien que hacen en tenerlo tan claro porque el independentismo usa la lengua como caballo de troya para vender su supremacismo anacrónico y provinciano, generar división ente los ciudadanos y hacernos creer que somos diferentes al resto de españoles.

D

#2 Madrid?

1 2