Hace 11 años | Por --256178-- a vivalebio.com
Publicado hace 11 años por --256178-- a vivalebio.com

• Catalunya podría volver a hacer historia en el terreno de la protección animal, si prospera la campaña CLAC de la asociación animalista LIBERA!, quien también fue pieza clave en la campaña PROU por el abolición de las corridas de toros. • Una mayoría parlamentaria se compromete a acabar con los circos con animales en la próxima legislatura.

Comentarios

D

Cierran el parlament?

habitante

#1 Algo parecido iba a poner yo

D

#1,#2, En este caso, precisamente sera el Parlament quien cierre los circos de la tortura.

M

#1 avanzan, pero a ese nivel aún no llegan.

D

#1 Nah, les cambiaran el pienso más regularmente.

D

#19 Muy adecuado entonces que la menee un primate.

#21 No sé para qué vuelves con una memez que ya he respondido en #9.

D

#23 Que yo sepa, por ahora, aquí solo envían noticias primates (de la especie humana)

D

Hale, editado el titular. Qué tal si ahora nos centramos en el tema de la noticia, que tiene bastante más relevancia que la manera de escribir el nombre de una comunidad

D

#17 Lo que hay que hacer para ganar karma, ¿eh? roll

r1ckyo

A mí me es indiferente si se escribe Catalunya o Cataluña (se sigue entendiendo, ¿no?), pero está claro que el dígrafo "ny" con sonido eñe no existe en castellano, y lo correcto de acuerdo con la ortografía en castellano es "Cataluña". Por la misma razón, en ningún texto en catalán se encontrará escrito "España" sino "Espanya" porque la "ñ" no existe en catalán. Pero, vamos, no veo muy útil ponerse a discutir sobre un tema que nada aporta a la noticia.

Sobre el tema de la prohibición, cualquier medida que evite el maltrato de animales es buena. El problema es que en Cataluña los políticos se cubrieron de gloria censurando los toros y no los correbous (ICV creo que sí fue coherente y voto en contra de ambos). Desde entonces, cualquier movimiento político en esa dirección yo no lo veo sincero y espero tener algo más que buenas intenciones para convencerme.

bosc

Todo lo que se haga para el bienestar de los animales es una buena notica.

marlasinger

¿Nos podemos centrar en el tema por favor? He entrado a leer los comentarios pensando que se estaría debatiendo sobre los circos y veo una discusión sobre si hay que traducir los nombres de los lugares.

Dicho esto, ésta me parece una noticia esperanzadora. Espero que la prohibición sea lo más pronto posible para que el siguiente paso sea la eliminación de estos circos.

Delphidius

#9 Pues nada. Despáchate a gusto, que tienes más comentarios míos para seguir dándole al botón rojo.

D

#15 Si tú lo dices... No existe norma gramatical alguna que obligue a traducir los nombres, y llamar a una tierra por su nombre no implica ideología ninguna. En cambio traducir nombres propios al castellano sin necesidad a veces sí está asociado a cierta ideología y aversión hacia lo ajeno, mira tú por dónde.

#14 Veo que no lo has entendido. Tampoco me extraña.

D

#16 Jajajajaja, decir los nombres de un lugar en castellano cuando se escribe en castellano va asociado con la intolerancia hacia lo ajeno...jajajajajajaja. ¿Has visitado London últimamente?

D

#16 LOS BIBLIOTECARIOS SON CORRUPCIÓN!!!

Con respeto al tema de wikipedia, te comento lo que yo pienso, como simple editor. Si así lo ha decidido la comunidad no hay más que hacer, por más vueltas que se le den, fue elegido de forma totalmente democrático, según pilares de la wiki. Cuando se decidió, se expusieron motivos y la mayoría habló, yo lo vi desde la barrera puesto que me la pela, relegue ese tema en la comunidad, que recuerda no solo hay opresores de España. Ahora una pregunta te hago: ¿Tu colaboras con Wikipedia?

D

#25 Que lo decida la comunidad de editores de la Wikipedia en castellano (bastante reducida por cierto) no significa que dicha comunidad no se equivoque. Ni siquiera significa que esa "mayoría" decisoria de la que hablas sean más de cinco o diez, como es el caso.

Lo de inventar nombres que nadie usa para poblaciones que no existen con dichos nombres fue absolutamente absurdo y patético, tanto que ahora a muchos no nos sale de las narices traducir ninguno. Ya ves, algo nos ha enseñado la Wikipedia.

D

#27 Distingue entre bibliotecarios y editores, unos son los menos y otros son la comunidad, y evidentemente se pueden equivocar, pero sigo preguntándome que carayo hacías que no estabas informando de que era un error, o bueno, quizás si, pero se decidió en mayoría. Perdón por volver a preguntar, ¿Tu colaboras? o simplemente te quejas del trabajo/calidad/escritura que otros editores hacen??, porque si es así, te pido por favor que colabores y te quejes con razón, que me has recordado a los abueletes que se ponen a criticar las obras apoyados en la vaya.

Por cierto, una cosa he aprendido de wikipedia y es que aunque no la comparta se debe de respetar la decisión de los demás, por ello, sigo editanto en wikipedia. En su momento me mosquee mucho con lo mismo, pero si este wikipedista esta en un error!, esto no debe ser borrado, cumple los reglamentos, porque me borran esto... y mil historias mas, sabes lo que aprendí? NEUTRALIDAD y RESPETO, desde entonces no he tenido ningún problema más, aunque también es cierto de que paso de meterme en determinados artículos controlados por la mafia* (la de meneame en comparación es cascaron y huevo ).

Otra cosa, NO son cinco o diez, personalmente no hace falta meterme en votaciones simplemente viendo que wikipedistas hacen la votación, porque un wikipedista se posiciona de un lado u otro es muy fácil... ya sabes: wiki.

D

#29 ¿Quién demonios te dice que no informé del error? Tantas veces los corregíamos, tantas veces los fachas de los editores (sí, eran editores) volvían a poner nombres inexistentes. ¿De qué calidad hablas? ¿Y qué ganas de corregir/colaborar te crees tú que quedan después de semejante imbecilidad y atropello cultural?

Una cosa es respetar la opinión de los demás y otra ver cómo le ponen a tu ciudad (y a todas las que pudieron) un ridículo nombre inventado por puro despecho ultranacionalista. ¿Respeto? Los editores de la Wikipedia en castellano demostraron no respetar ni siquiera la finalidad de la Wikipedia. Y que me hables de neutralidad ya es la guasa máxima.

D

#30 Es decir, en vez de dialogar o tratar de solventar democráticamente una política de toda la wikipedia hispana, es decir en EspañolCastellano, te dedicaste a vandalizar artículos porque tu tenias razón y los demás no??,.. ahhh, entiendo

Las cosas se pueden hacer de muchas formas, pero por tu cojones NO (por cierto, a mí también me han revertido ediciones porque no cumplía y no me he dedicado a insultar a los demás como has hecho tu), presentaste un reclamación oficial por el café para que los demas editores se dieran cuenta de que el único que tenía razón eras tu??

Por lo que comentas, me da a mí que enfurruñado dijiste eso tan manido por aquí, sino me gusta, me monto la mía. Pues que quieras que te diga, pues ale.

Te vuelvo a repetir, wikipedia en español, y perdona que te comente, soy algo torpe, catalunya para mí que no es Español, como tampoco Andalusía, ni català, ni galego, ni andalù, ni ... tampoco, es simple coherencia.

PD: flame wikipedia??, Homero es un flame en el que los mexicanos están en un error

D

#30
¿Y qué ganas de corregir/colaborar te crees tú que quedan después de semejante imbecilidad y atropello cultural? Lee #32

editado:
Fachas??? Esos de la wiki de Shakespeare, que no me dejan poner como nombre Andalucía, se empeñan en Andalusia

D

#32 lol Tu argumentación es tan estúpida como si en vuestro corralillo en vez de España os pusieran "Hispania" y al corregirlo os acusaran de vandalizar la Wikipedia. Si un nombre no corresponde a ningún territorio existente, es un nombre inventado. Que por motivos políticos decidierais poner nombres inventados a las poblaciones catalanas os convierte en vándalos a vosotros, no a quienes poniamos los nombres reales.

No te estoy hablando de "Catalunya", que tiene un equivalente en castellano conocido y ampliamente utilizado. Te estoy hablando de subnormalidades flagrantes como "San Baudilio de Llobregat", "San Quirico del Vallés", "San Cucufate del Vallés", "San Vicente de los Huertos", "Villanueva y Geltrú", "Hospitalito del Infante", "San Andrés de la Barca" y otros muchos nombres inventados con los que nadie identifica población alguna, pero que acabaron en la Wikipedia sólo porque los fachas cerriles monolingües sufríis alergia a leer una sílaba en algo que no sea castellano y tenéis una clara tendencia a ignorar la realidad para imponer por vuestros cojones una realidad imaginaria en la que el castellano es homogénico.

Vandalizar los artículos lo hicisteis los editores de la camarilla habitual de la Wikipedia poniendo a las poblaciones catalanas nombres que no existen. Los demás poníamos los nombres reales de dichas poblaciones, sólo para ver cómo los vandalizabais de nuevo por motivos meramente políticos.

Definitivamente a los editores habituales de la Wikipedia en castellano el facherío os pierde. A raíz de aquello conseguisteis que fuese "vox populi" que vuestro "trabajo" no vale un pimiento en cualquier artículo con remotas connotaciones políticas. De rebote, al ver el ridículo que hacíais muchos aprendimos a no traducir los nombres jamás. Dos efectos Streisand en uno, ya ves.

Por cierto, ya que recalcas tontamente que se trata de Wikipedia en español y no en castellano, te recuerdo que tu Constitución establece que existen cuatro lenguas españolas. Los fachas siempre ignoráis que incluso vuestra ley de leyes os quita la razón.

#33 No te hagas pajillas morales, niño. Tratándose de nombres de poblaciones, los resultados tienen como mínimo que existir.

Es más, si te inventas los nombres a tu bola lo que estás haciendo es usar la Wikipedia para algo contrario a sus fines. Y eso es a lo que demostró dedicarse tu "comunidad" (bonito eufemismo para la decena de fachas habituales): deformar y tergiversar la realidad fehaciente por motivos ideológicos personales. De modo que no sé en base a qué demonios interpretas tú que tu cacareada comunidad tenga ninguna autoridad moral.

No sé qué pretendes justificar argumentando que los subnormales son mayoría en la administración de la Wikipedia en castellano. Como comprenderás eso no hace que la realidad cambie y se adapte a su arbitrario antojo. ¿O acaso tu ciudad se va a llamar como a mí me salga del nabo porque lo decidamos cinco o diez personas en votación? Valiente gilipollez.

#34 Lo he leído y no veo en qué parte rebates que se trata de una imbecilidad, un atropello cultural, y una chorrada contra la realidad por motivos ideológicos.

No sé, quizá tú crees que has argumentado algo repitiendo la cantinela autojustificatoria de la camarilla habitual de vándalos que rigen la Wikipedia en castellano. Eso ya lo leímos hace mucho, invéntate otra cosa. roll

#35 Me consta que no fui el único, conozco a más gente que intentó corregir vuestro pernicioso error y se encontró el mismo resultado: que no se trataba de un error sino de una decisión firme e intencionada de ponerle a las poblaciones catalanas nombres inexistentes.

P.D.: ¿Jaque mate? :? ¿Te parece a ti que esto es una partida de ajedrez o que estás ganando algo? ¿No te has tomado la pastilla hoy?

De hecho que veas esto como una confrontación demuestra el motivo por el cual decidisteis inutilizar todas aquellas páginas poniéndoles nombres nadie conoce nadie y nadie va a usar nadie jamás porque ni existen.

D

#30 Por cierto, perdona por mis comentarios, quizás, lo más seguro es que este errado, pero si de algo que puedo presumir es de que la creencia en la comunidad, si esta decide algo que no me gusta, cojo, me aguanto y asumo de que la mayoría ha querido eso, no me pongo a cuestionar y descalificar al resto de la comunidad porque su decisión no coincide con la mía.

Me da a mí que eres de esos de los que dicen que es democracia SOLO cuando los resultados que salen son los míos.

D

#30 "... Tantas veces los corregíamos ..." jaque, mate!

Arzak_

Al margen de las discrepancias por el idioma. Una excelente noticia para el bienestar de algunos animales.

Miguel_Martinez_1

A ver, la paja mental te la haces tu, la venda sentimental no te deja ver,
nadie y yo menos discute que el catalán sea la lengua de Catalunya.
nadie y yo menos distute que en Catalunya se rotule en catalán.
Lo que se te ha dicho es que la grafía Cataluña sea preferente a Catalunya en aquellos escritos que lleguen a todo el mundo hispano para evitar confusiones en una parte de la población; como ocurre con la grafía Tejas frente a Texas hay quienes pronuncian /teksas/ y puede ocurrir que haya gente que pronuncie /catanunia/ o /catalunlla/.
Y te ponía como ejemplo que te parece que te "recomendaran" a escribir en catalán Zaragoza y no Saragossa en la rotulación ordinaria de carreteras.

Resumen habla y escribe como te pase por los gw que estás en tu derecho; en español en determinadas circustancias intentaremos adaptarnos a las normas y la norma prefería armonía frente a harmonía y prefiere las Cataluña, Francia etc.

D

#39 Que no hay ninguna norma que obligue a traducir las cosas en idioma foráneo, hombre, es algo opcional. ¿Qué parte no entiendes?

Que tú consideres que hay que traducir nombres propios porque los de fuera "no saben leerlos" es irrelevante. Amén de hacer notar que tu argumento es falaz porque obviamente nadie va a confundir nada, lo lean como lo lean. Tu "adaptación" es totalmente innecesaria, simple chovinismo.

De hecho por aquí lo consideráis normal porque es lo que se estila en España, pero pocos sois conscientes de que en el resto del mundo hispanohablante los nombres de otros idiomas NO se traducen, y se extrañan sobremanera de que en España tengamos la costumbre de hacerlo (en numerosos países incluso les extrañan que doblemos las películas). Lo mismo sucede en la mayoría de países del mundo no hispanohablante. La norma más extendida es la opuesta a la que tú expones.

Miguel_Martinez_1

#41 aquila non capit muscas

D

#42 A mí me pareces más bien mosquito. lol

D

#41 http://es.wikipedia.org/wiki/Homer_Simpson

#44 Yo estoy de acuerdo en no traducir los topónimos, como lo estoy de no traducir los nombres de personas. Pero deberías ser sitemático, ¿no? Sería justo que en catalán se escribiese Zaragoza, España, etc. ¿Por qué no se hace?

D

#45 No es algo normativo. Se suele determinar según el uso habitual en el idioma que se esté utilizando. Y esa costumbre tampoco es normativa.

Lo que no tiene sentido es inventarse nombres de poblaciones que nadie usa ni usará jamás porque sencillamente no existen, como hacen los fachas de la Wikipedia castellana. Ese exacerbado y absurdo nacionalismo excluyente ha llevado a que muchos nos neguemos sistemáticamente a traducir nada al castellano, aunque sólo sea para evitar el riesgo de hacer el mismo ridículo que hacen ellos inventándose nombres.

D

Si tenéis 9 minutos, no dejéis de ver este vídeo. Realmente triste:

Delphidius

Si el titular y la entradilla están en castellano debería poner Cataluña

Delphidius

#4 De vez en cuando. Y no entiendo los negativos. Mi comentario es tan razonable como respetuoso.

D

#6 Tan razonable y respetuoso como carente de sentido y fundamento. Si algo nos habéis enseñado los editores de la Wikipedia en castellano es justamente lo ridículo y absurdo que resulta traducir nombres propios de lugares sitos en España que ya tienen un nombre propio en un idioma diferente del castellano.

D

#10 Si me vas a responder setecientas veces al mismo comentario avisa, aunque por legibilidad no te lo recomiendo. Yo ya he respondido a los tuyos en #9.

D

#9 Escribir Cataluña tiene un sentido gramático y escribir Catalunya un sentido ideológico.

Dicho esto, regular sigue siendo más difícil que prohibir. Estos políticos siempre favoreciendo marcos legales que estimulen el empleo y el crecimiento económico...

PeterFalk

#6 Si colaboras como editor de wikipedia deberías aconsejarles que se pongan al día en algunas cuestiones. Puede que aún no sea oficial decir Catalunya en lugar de Cataluña al escribir en castellano (aunque cada día es más habitual , al igual de decimos Euskadi o País Vasco sin que nadie comience un debate tan absurdo como este), pero sí es oficial decir Girona y Lleida en lugar de Gerona y Lérida (como ponéis aún en wikipedia). Aquí tienes la Ley 2/1992, de 28 de febrero, por la que pasan a denominarse oficialmente Girona y Lleida las provincias de Gerona y Lérida, firmada por un tal "Don Juan Carlos I, Rey de España". http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1992-4904.

Miguel_Martinez_1

#4 No, Catalunya está perfectamente aceptado en español de España; pero bien cierto es que no todos de los x millones de conocedores del español como lengua vehicular lo conocen. Un tejano a lo mejor lee "Catalunia"
Aceptas Masr como país capital "alqahira"
Antwerpen o Amberes.
Obligamos en las carreteras catalanas a rotular Zaragoza o aceptamos Saragossa.
Corolario palmario, si el escrito llega a todo el mundo hispano cumple las reglas, si escribes para un ayuntamiento escribe en lenguaje y grafía vecinal.

D

#36 No sé por qué infieres que el hecho de que la gente de fuera no conozca el idioma de una tierra obliga a los nativos a usar nombres en un idioma que no sea el suyo propio.

Existe una tópica y falaz pajilla mental que a muchos os han metido en la cabeza acerca de que en Catalunya se habla catalán para fastidiar o para diferenciarse. Y no, en Catalunya se habla catalán sencillamente porque es el idioma propio de la tierra. Y si fuésemos rusos usaríamos mayormente el ruso, no el castellano o cualquier otro idioma que a los demás les convenga.

Si lo prohíben entonces será un maltrato menos, me alegro.

D

Me parece muy bien, hay mucho paro y en vez de dar comida y alojamiento a animales que se pueden buscar la vida en su continente, es mejor tener parados encadenados para que la gente pueda verlos y echarles de comer cacahuetes. Asi iriamos (o irian) al circo a ver a los parados y nos hariamos fotos con ellos.