Hace 12 años | Por --23023-- a ara.cat
Publicado hace 12 años por --23023-- a ara.cat

Durante la entrega de los premios de la Generalitat Valenciana a los libros mejor editados con motivo del Dia del Llibre Valencià, elogió la obra de Joanot Martorell, pero atribuyendola a Ausiàs March.

Comentarios

pardines

#7 Es cierto que no se ha ido de siglo, pero es que resulta que ha confundido las dos obras más importantes de la literatura valenciana medieval, como los ejemplos que pones de la castellana. Y lo peor es que probablemente el discurso estaba escrito, no fue un lapsus improvisando, sino más bien un error garrafal del asesor pepero de turno (es que como los eligen por fidelidad al partido, ya se sabe)

mentira

#7 El error es de bulto y sí es para tanto. Mutatis mutandi, es como si el ministro de Cultura dijese que el Quijote lo escribió Quevedo. Particularmente, es de dimisión fulminante.

ElCuraMerino

#7 Tirant lo Blanch se publicó a fines del XV, no del XIV.

D

#7 #15 #19 Touché. se coló un palote donde no debía.

p

#7 Encima, Ausiàs March se casó con la hermana de Joanot Martorell, según la Wikipedia. Hasta entonces se cocía todo entre pocas personas

Me parece muy grave, eso si.

migueloncho

#7 Tú también has metido la pata, el Tirant Lo Blanch se pulicó a finales del XV, de hecho Martorell y March eran cuñados, así que no pudieron vivir cada uno en un siglo.

Dasoman

#16 El caso es que no hay prueba alguna de que Esperanza Aguirre dijera eso. Sólo gente que afirma haberlo visto/oído, como en el caso de Ricky Martin y la mermelada. No digo que no fuera capaz de decirlo, pero en este caso tiendo a pensar que es una leyenda urbana.

O

#1 O que la ministra de cultura hable bien de la senyora Sara Mago...

NapalMe

#20 En eso pensaba exactamente su autor, por si no lo sabias
O sea, es un juego de palabras hecha aposta, solo hay que leer el libro para darse cuenta lol

moien

#11 Creo que te equivocas, fue Carmina Burana . PAra que luego no digan que los políticos no dan juego.

D

#12 Si, si, De Carmina Burana tambien es aquella opera famosa ¿Como era? Ah, si, Karl Orff el bardo teutón

ikatz

biba la cuhltura

D

#2 Se dice clutura ¡incluto!

lorips

#24 Gracias por loguearte. ¿a todos los valencianos? no, solo a esta señora que es una IGNORANTE. ¿no te parece de ser ignorante lo que ha dicho?

ei, que si sale el consejero de cultura extremeño a decir que el Lazarillo de Tormes es de Valle Inclán o el Quijote de Cela diré que es ignorante igual. Lo mismo que si me dice el consejero de cultura británico que la Divina Comedia es de Shakespeare.

Pero si quieres defender a ignorantes pues vale, adelante.

AK-TRAIN

Tirant lo Blanc es uno de los pocos libros de caballerías que Cervantes salva de la quema en el Quijote.
Fue escrito por Joanot Martorell.
Casi todos los valencianos lo saben y se lo han leido, por lo menos una versión reducida.
Lola Johnson debió ir a una escuela privada donde debió leer poco.

bombillero

AnTeEeEeH De CrItIcArMeEeEh InTenTaAaAaH SuPeRarMeEeEeH


Respuesta de la Consejera de Cultura Valenciana a vuestras críticas


D

Dicen qué "el saber no ocupa lugar".
Pués está claro que a ésta, le queda sitio de sobras.

Anabeljd

Cuando era peñqueña nos hicieron efectuar unas encuentas sobre Joan Martorell. Le preguntábamos a la gente : sap vosté qui va ser Joan Martorell? Un señor nos dijo muy serio: si, es aquel colegio de allí!
Solo por la cantidad de colegios que hay en la Comunidad Valenciana con el nombre de Joan Martorell cualquier valenciano/a debería saber quien fue.

Campechano

#53 Soy hablante nativo de ambos idiomas y me reafirmo. La diferencia más acusada entre los dialectos oriental y occidental del catalán es que los catalanes cambian la o átona por u y que no pronuncian algunas consonantes al final de las palabras. Los andaluces tienen muchísimas más diferencias sobre todo en la pronunciación (seseo, ceceo, aspiración de las j, pérdida de consonantes finales...) con un madrileño.

M

¿Consejera de qué?

D

Esta tipa fue la directora de la televisión pública valenciana que intentó acallar los abusos sexuales sufridos por varias empleadas suyas por parte del secretario general de la misma. Ni cultura ni dignidad, ¿pero qué esperar del PP de la CV?

a

crafton

Lo triste es que no me sorprende.

astronauta

Ese es el problema. Que sólo ves cultura valenciana sólo por ser en un idioma. ¿Y si en vez de escritor es un pintor y no utiliza palabras ya no es cultura valenciana? Lo que dices no tiene sentido.

Blasco Ibáñez es uno de los grandes referentes de la cultura valenciana, aunque haya escrito en castellano lo ha hecho en una de las lenguas oficiales de la cultura valenciana. No es lo mismo que Hemingway que escribía en inglés por allá donde viajaba. Pero parece que eso os moleste, os insulta, es una actitud demasiado cerrada y "racista" por decirlo de algún modo.

A mí me da igual el PP y la política. Creo que la cultura trasciende más allá de política o los partidos. A mí me alegra tener a referentes valencianos como él, reconocidos en todo el mundo menos en Valencia, porque la gente como tú critica que escribió en castellano.

D

#38

Esto es un síntoma natural de todo proceso de diglosia.

El Ausbau del español es más simple que no el Ausbau del catalán, aunque depende de que dialectos españoles sí que es realmente difícil escribir normativizando de por se.

Otro factor es que fonéticamente el español es muy pobre comparando con otras lenguas (catalán, inglés, francés) y eso facilita las cosas a priori.

Sidku

#24 Habla por tí salvapatrias

D

Es curioso como esta mujer ha realizado un ascenso meteórico desde presentadora del telediario hasta llegar a donde está.

kelosepas

Alguien con ganas que empiece a documentar las aventuras y desventuras de esta señora, que me dá que va a dar mucho juego:
http://es.wikipedia.org/wiki/Consejo_de_la_Generalidad_Valenciana#Composici.C3.B3n_actual

D

Como si todos por aquí supiéseis antes de hoy quién lo ha escrito. Menos mirar la paja en el ojo ajeno.

Eesti80

#54 En fin... sin palabras.

D

Comentario chorra eliminado...

HASMAD

No hace tanto una Ministra de cultura dijo que seguía mucho a la escritora Sara Mago. Ahora es lideresa todopoderosa de una Comunidad Autónoma.

D

Whatever Lola wants / Lola gets.

D

Te has hecho la picha un lío y ni siquiera te has enterado. Tirano es la gran novela de dictador; está escrita en español por un español, pero es más mejicana que los narcocorridos. Tu afirmación original -"La cultura española (o castellana) es la hecha en castellano ya sea el artista residente en España, en Groenlandia o en Suiza"- sigue sin tener pies ni cabeza. Un Taibo escribe en español y no es cultura española, que yo sepa. Un Valle escribe Tirano y tampoco, que yo sepa.
No sufras por Frankfurt. Ya pasó. El rencor envenena la sangre y aumenta la tensión arterial.

D

#66 O sea, que un Mejicano de Tamaulipas que en su vida ha pisado Europa hace cultura española (o castellana). Alucino. Eso dejaría fuera de cualquier categoría grandes novelas como Tirano Banderas, por ejemplo.
"La cultura española (o castellana) es la hecha en castellano ya sea el artista residente en España, en Groenlandia o en Suiza".

lorips

#69 Tirano Banderas es litaratura castellana (=en castellano) como lo es Cien años de Soledad: otra cosa es que los españoles cuando van a la feria de Frnkfurt ignoran todo lo que sea español y no esté hecho en castellano y todo lo escrito en castellano fuera de España.

En cambio, si invitan a la literatura inglesa van los británicos que escriben en inglés al lado de gente Trinidad y Tobago que escriba en inglés como Naipaul, por ejemplo. Igual que cuando va la literatura árabe se presentan escritores en árabe residentes en Egipto, en Francia o en Alemania. Es así de fácil.

Espero haberte ayudado.

Yo no espero encontrarme ni a Salvador Espriu ni a Shakespeare en un libro de literatura castellana; tampoco en un libro de "literatura catalana" espero que me hablen de Eduardo Mendoza y ni el mismo Mendoza lo espera.

Ei, pero que podeis darle las vueltas que querais hasta convencer a alguien de que por literatura catalan se entiende todo lo escrito por alguien con el culo puesto en territorio catalán.

dukenukem

Joer con la consejera...

axl3405

Pues no la descartemos para el ministerio de cultura.........

D

Preguntarle cuanto vale un café, os vais a sorprender.

m

ministro de cultura es el que se encarga de 'gestionar' el ministerio de cultura, simplemente. de sobra hemos comprobado que no tiene por qué tener cultura necesariamente, igual que el de deportes no tiene por qué ser atlético... o tal parece

m

Gracias por reventar la mejor obra valenciana. Asi de bien funciona el sistema educativo y electoral. ¿Como permite la sociedad que estas personas lleguen al poder?

D

#25 Pues la incultura no será porque no hay horas de catalán / valenciano / loquesea programadas. Además, aprovechar un error de bulto de una persona formada hace 20 años para establecer una especie de falacia generalizadora sobre la educación actual está un poco fuera de lugar. La educación no se está 'amadrileñando' (palabra que me hace mucha gracia por lo demagógica que es. Te recuerdo que la gente que manda NO ES de MADRID), simplemente una señora se ha equivocado por lo que sea. Todo lo demás, demagogia.

D

Y queridos amigüitos este es el nivel de los que deciden en nuestro querido pais, pero da igual entre PPSOE, más de 17 millones de votos.

D

Al menos la tipa esta, está buena. Me pregunto como habrá accedido al cargo...

D

Estando de presidente el piporro ese...Ese es el camino, ignorancia, vulgaridad y egocentrismo.Por eso arrasan en las elecciones.

Insurrecto

Vixca Blasco Ibañez!!...

Articulo escrito por el:

Kwyjibo

la que "mos" ha caigut damunt...

lorips

#42 ¿culpando a Madrid? sólo afirmo que muchos valencianos como la señora consejera. Si te dejan a esta señora y le preguntas por sus conocimientos de lengua/cultura valenciana no sabrás si es la consejera de Valencia, de Madrid o de Santander.


La culpa de que los valencianos hayan decidido dejar de serlo y parecerlo es de los valencianos. Es su opción pero yo opino que es ridículo ser consejero de una cultura que DESCONOCES.

¿y de toros sabe algo la señora Johnson?

D

#48 Sé perfectamente quién fue Joanot Martorell, lo que no quiero es parecerme a ti, que das vergüenza ajena

astronauta

#48 Gente como tú es la que condena a genios como Blasco Ibáñez al olvido por el hecho de ser valenciano y escribir en castellano (opción tan respetable como cualquier otra). Pero que no lo tienen en cuenta en la cultura valenciana radical independentista que culpan de todos los males del mundo a Madrid y al "L'estat espanyol"

lorips

#63 No sé a qué viene esto pero te lo cuento. Es muy fácil.

Por cultura valenciana entiendo la hecha en lengua valenciana. Me da igual si el escritor reside en Valencia, en Andorra, en Finlandia o en Singapur.

La cultura árabe es la escrita en árabe aunque el artista resida en Paris o en Munic.

La cultura española (o castellana) es la hecha en castellano ya sea el artista residente en España, en Groenlandia o en Suiza.

Si yo soy finlandés y me traslado a valencia a escribir un libro en finlandés no estoy aportando nada a la cultura valenciana.

Supongo que el rollo que te has sacado de la manga viene por cosas como la feria de Frankfurt donde cuando fue la cultura española no llevaron nada que no fuera en castellano (como es normal) y cuando fue la cultura catalana se llevaron a los que hacian cultura catalana.

Con todo esto no estoy diciendo que tu amigo no sea valenciano pero no sufras que con el PP la lengua y la cultura valenciana se parece mas a lo que se hace en Teruel que en Girona. Suerte que en Catalunya no sentimos autodio por la cultura propia y los políticos entienden que su deber es defender la cultura catalana porque si no no vendrá nacie a hacerlo. Suficiente tenemos con defendernos de todo un estado que trabaja para erradicar todo lo que no sea lengua castellana y folklore andaluz.

T

Esta señora es burra, pero ellos tampoco van muy finos. Es Tirant lo Blanch -con h al final- A no ser que sea una catalanada "normalitzadora" más...

D

#37 Entonces escribir "Don Quijote" en vez de "Don Quixote" también es un error.

g

Hum, ¿en funcion del dialecto cambia el número de vocales? nunca he entendido cómo va lo del catalán y el valenciano, dicen que son el mismo idioma pero luego son diferentes en bastantes cosas, ¿no?, por ejemplo me suena de mis veranos de pequeño que iba a Benidorm y tenía canal nou y tv3 que los días de la semana eran distintos en uno u otro, y que el valenciano lo entendía mejor, cuando veía bola de drac en tv3 no me enteraba de nada, je je je

Campechano

#50 Pues no sé qué verías tú, pero los días de la semana son iguales en todos los dialectos. Las diferencias entre valenciano y catalán me atrevería a decir que son menores que entre el madrileño y el andaluz. Y yo tampoco entiendo a algunos andaluces y sudamericanos. De hecho cuando vi El secreto de sus ojos se me escapaban muchas frases.
Y no es que cambie el número de vocales, sino que unos dialectos usan más y otros menos. Yo uso 7, las 5 que hay en castellano y la e y o abiertas, pero en pueblos de mi misma comarca existe una vocal neutra que ponen al final de algunas palabras y que yo no uso. Pero esto pasa en todas las lenguas, por ejemplo en el castellano sólo en algunas zonas de la península se pronuncia la z, el resto de castellanohablantes no la saben pronunciar.

T

#51 Te atreverías a decir que son menores que entre el madrileño y el ¿andaluz?

Disculpa pero yo me atravería a decir que no tienes ni idea sobre ese tema...

D

#50 #51 Yo compararía con la relación entre el castellano "estándar" y el rioplatense, hay más que algunas diferencias léxicas y en las formas verbales cambian ligeramente.

g

#51 ¿¿En serio?? Joder, pues qué capacidad observadora tan mala tengo, porque me habría apostado la mano derecha en que eran distintos, ¿en valenciano los días de la semana no se dicen como parecido a portugués, osea en plan "sexta feira" y así? pues estaba convencido oiga.

Anabeljd

#71 bueno, veraneando en Benidorm es lo que tiene, a lo mejor pensabas que jugabas con tus amiguitos valencianos y reuslta que eran portugueses. En algunos restaurantes de Xàbia tienes que pedir en inglés por que ni valenciano, ni castellano ni na, oiga.

Eesti80

#71 Estando en Benidorm, lo raro es que vieses valencianos e incluso españoles.

Anabeljd

#50 Dias de la semana "en valencià":
dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge
en català:
dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge.

Yo preferíria que en valenciano el "dilluns" no existiera, pero me parece que eso no es negociable.

astronauta

#50 Es lo mismo, el único problema es el nombre. A los valencianos nos molesta que se llame catalán oficialmente porque parece que sea propio de catalunya. El problema entre la denominación "catalán o valenciano" terminaría si se le llamase al idioma "levantino" o "mediterraneo" o cualquier otro nombre, pero no llamar al idioma por el nombre de una de las dos regiones porque la lengua se desarrolló por igual en ambos lugares, pero los valencianos no nos sentimos catalanes. No es como llamar español a lo que se habla en sudamérica, porque se importó la lengua, o el inglés lo que se pueda hablar en Australia, que también es importado. Sería como si al español de pronto lo quieren llamar francés o italiano, por el nombre de otro país que no fuese el originario de donde se desarrolló.

lorips

Esto es el producto del

D

#6 Si claro, como todos los políticos del mundo son unos expertos en cultura general es culpa de los madrileños que los valencianos tengan una que no sabe.

ramsey9000

#31 mira como lo has explicado tu y como lo ha explicado él, y si es vergonzoso lo de que un pueblo deje de lado el conocimiento de su cultura, por que aqui o nos pasamos o no llegamos con muchos temas; pero de esta mujer ya habia escuchado algunas que....

LeDYoM

#31 Estoy bastante de acuerdo, pero en castellano, catalán, y otros idiomas, hay 5 vocales. Sólo que en castellano hay también cinco sonidos vocálicos, mientras que en catalán, valenciano o no lo que quieras hay 8 o nueve. En inglés hay más, y en otros idiomas otra cantidad. Pero son cinco grafías.

Campechano

#36 Una vocal no es una grafía sino un sonido. Pero incluso si lo ves como grafías, en castellano habría 11 porque las vocales pueden ir acentuadas y la u además con diéresis. De todas formas el ejemplo era para hacer notar que muchos catalanoparlantes ni siquiera escriben correctamente la lengua que usan a diario, mientras que el castellano sí. E incluso hay casos que cambian al castellano para escribir una nota para pegarla en la nevera cuando todos los miembros de la familia hablan catalán entre ellos.

ramsey9000

#6 me he logado solo para decirte, (y me da igual los baneos y negativos) harías mejor si te comieras la mierda que sueltas por aqui en vez de compartirla con los demas, HASTA LOS COJONES estoy de que seres como tu y demas seais incapaces de daros cuenta que al 80% madrileños nos la pela vuestra puta CCAA y que el poder o control que tenemos sobre ella es similar al caso que me puede hacer Merkel... asi que imbecilidades las justas. Si es señora es una analfabeta funcional no es mi puta culpa como madrileño, ni como español ni como persona; joder que cada palo aguante su puta vela y que cada uno asuma sus responsabildiades, hasta las pelotas del enemigo madrileño que os sacaís algunos de la manga para no asumir la puta realidad.


Por cierto yo en mis años mozos lei en castellano "Tirant lo blanc" si con el titúlo en catalan/valenciano. Por si me vienes con algún rollo patatero

agusto me he quedado oye.

lorips

#21 Pues tu verás, pero no veo la relación entre lo que he dicho y tu respuesta. Pero si te quedas mas a gusto te felicito.

Solo digo que lo mas parecido a un valenciano es un madrileño. El consejero de cultura de la región de Madrid sabe lo mismo de cultura valenciana que la consejera de cultura valenciana. Y de lengua vaenciana también tendrán conocimientos similares.

Ei, oféndete si quieres como madrileño pero resulta que yo hablo de valencianos ridículos por estar orgullossos de nos parecerlo.

c

#25

Tu eres muy ridículo estando orgulloso de ti mismo y te tenemos que aguantar en todas las noticias que hablan de Cataluña/Valencia culpando a todo de Madrid y de la opresión a Cataluña.

D

#21 También me parece fuera de lugar el comentario de #6, que parece un comentario de los que padecen la eterna necesidad de culpar a Madrid de todo, haya o no haya base.

Pero hay formas de decir las cosas, y la tuya no es para nada la adecuada.

P.D. #6, si esta misma consejera se confunde con algo de cultura en castellano, lo cual no sería extraño viendo los errores que cometen los políticos, ¿dirás que la culpa es de la influencia catalanocentrista y que los valencianos se han "catalanizado" y no saben algo de la cultura que tienen que defender?

D

#6 Y yo me logueo, como valenciano que soy, para decirte que eres un GILIPOLLAS. Me da igual que me baneen. No puedo aguantar que insultes a todos los valencianos porque si. Payaso

Eesti80

#6 Para mi si es de bulto. En Valencia tenemos los dos escritores mas importntes de nuestra lengua, Joanot Martorell y Ausias March. Es más, eran cuñados, ya que Ausias March creo que se caso con la hermana de Joanot Martorell.

Esto lo hemos dado en la escuela e instituto por los siglos de siglos.

ElRelojero

#6 Que tonto eres.

Allí en tu CataluÑa no sabéis hablar castellano y mucho menos escribirlo. Además que habléis valenciano del norte y lo llaméis catalán es un invento político.

Insurrecto

#6 Duran i Lleida 2.0

Comentando la noticia,la tia esta es una zopenca,ni mas ni menos,pero no tiene la culpa de que este ahi,lo han elegido sus votantes,asi que...

Sidku

#6 Has dado en el clavo!