Hace 15 años | Por --124128-- a wtf.microsiervos.com
Publicado hace 15 años por --124128-- a wtf.microsiervos.com

Esperemos que al profesor este se le de mejor lo de la guitarra que el español, porque de lo contrario, ni aunque sus alumnos sean Paco de Lucía reencarnado… Enlace original: http://www.flickr.com/photos/37615063@N06/3458972351/

Comentarios

D

Yo quiero una piedra de esas!

D

afortunadamente no da clases de español.

D

#4 Lo que demuestra quienes estan mas avanzados roll

Xardas

#9 No, es: "A buen entendedor, patada en los cojones".

D

#7 Nos llevan años de ventaja...

Don_Gato

#9 por eso en casa del herrero pocas palabras hacen falta.

a

Ainss!
No hay que ser tan quisquillosos.
A buen entendedor... cuchillo de palo!

Maki_

#27 Ande vas? Nos llevan SIGLOS

Maki_

#5 En japón los matarían con láser.

H

Paco de Lucía no ha muerto. Que yo sepa.

Leugim_Zeas

#2 ¿De INGLES? Buff espero que no haya tocamientos...

alehopio

¿ Publicidad encubierta ?



o bien

http://www.centralclasico.com/web/imagenes/265.jpg

D

#7 Y el Doctor Maligno con un "LASER".

Eso si, lo mejor es el perejil, si se trata de loros.

j

El hombre hace una traducción literal de lo que diría en ingles, ciertamente no conoce la expresión equivalente en español, pero algo sabe, o no?

http://en.wiktionary.org/wiki/kill_two_birds_with_one_stone

IP_anonima

Más extraño sería que a los niños les enseñase tocar ingles hablando guitarra roll

airamx

MIRA QUE ME REIDO!!!

Velas

es buenísimo jajajja

D

¿Profesor Hubert Farnsworth, por casualidad?

Raziel_2

Las frases hechas son lo mas dificil de traducir, un poco de comprension, a ver como hacei las traducciones al ingles de matar el tiempo, hacerse el sueco o ir a por lana y salir trasquilado.

S

From lost to the river.

D

Sabrá mucho de guitarra y de inglés, pero de redacción…

D

Espero que el anuncio no sea de algun pais sudamericano, porque como enseñe a los chavales a coger pajaros con una piedra...

t

#14 ¿Qué es reidarse?

Antros

Ya saves lo que dicen no le veas 4 patas al gato

D

Ya hay 2 que han cogido el teléfono
Yo ser uno de sus alumnos, aprender bien guitarra y españolo mejor lol

D

Un matiz es que en centro y sudamerica coger es el equivalente a joder.

g

En inglés, lo de matar dos pájaros de un tiro se dice "kill two birds with one stone" y el tío lo traduce literalmente, no creo que sea para reirse tanto...

m

Lo peor es que son dos errores. Según la REALE delante de una palabra que empieze por la letra "i" se debe utilizar la conjucción "e" y no "y"

Gresteh

Muy graciosetes... yo veo claro que es un ingles o americano, que clases de guitarra en ingles... o que intenta dartelas en castellano con sus limitaciones.

Me parece una gran idea, puede que esa persona no domine el castellano a la perfeccion... pero de los graciosetes que os habeis reido ¿cuantos de vosotros podriais hacer un anuncio en ingles anunciando que dais clases de guitarra? si lo leyese un ingles con la misma educacion(o falta de) que vosotros ¿se reiria?

D

- venid niños , les voy a enseñar dos pajaros con un piedra
(huyen de el )

A

Jajajaja menos mal que el tio no da clases de guitarra española...pero bueno, ocupemos sus piedras y le enseñamos español. #17 si vieras una foto mia verias que soy igual a Fry lol (en lo idiota tambien)

monyro24

Me anoto para una de esas piedras jajaja!!!!!

chebdani

Los vemos de espejo, y aún. Asperger

darkboy1

¿Querrán decir "se le mejor lo de la guitarra que el español", no? roll

Mr_Bumpy

si enseña las dos cosas a la vez yo le veo la dificultad añadida del diferente sistema de notas musicales y tal.

pirulotropical

¿¿Y el número de teléfono??

No hay número, no hay meneo.