Hace 16 años | Por --31185-- a news.bbc.co.uk
Publicado hace 16 años por --31185-- a news.bbc.co.uk

Miniserie en audio de BBC Mundo sobre Galiza que trata temas como el Camino de Santiago o la lengua gallega. "Santiago de Compostela, principal centro turístico de Galicia y centro de peregrinación de millones de personas desde hace más de once siglos"; "En Galicia se habla el gallego. Esta lengua es co-oficial junto al castellano. Más del 99% de los gallegos la comprende y la mitad la usa cotidianamente. Sin embargo, el gallego está perdiendo vigencia dentro de la población joven."

Comentarios

D

#12 Es negro

D

#1 En Galiza el envejecimiento de la población es muy acusado, sobretodo porque todavía somos un pueblo de emigrantes, por cojones no por gusto, no hay trabajo. De todas formas te responde #4

#2 El hablar gallego hace que hables gallego, ¿si ves a un moro hablando árabe tu cerebro dice -mira un español- o dice -mira un extranjero-? Curiosidad nada más eh, sé sincero. Gallego es sentirse gallego y querer a Galiza y a su cultura (dentro de ahí está su lengua), no es nacer aqui, ese al menos es mi punto de vista, desde el punto de vista oficial (no hay medidor de sentimientos) eres ciudadano gallego si estás empadronado aquí.

#5 Sería de agradecer que escribieses un poco mejor. Es típicamente gallego responder una pregunta con otra pregunta. ¿Hay que definirte comprender? ¿Para que están los diccionarios? Puedes comprender una lengua y no saber hablarla bien por falta de costumbre.

#7 Para idioma artificial tenemos el castellano, siempre podemos poner el ejemplo de las infinitas formas verbales cuya mitad no se usan y la mitad que se usa se suele usar mal. ¿Por qué no se adaptan a la realidad? ¡Todas las normas son algo artificiales! Es imposible reunir cada variante de una palabra según una zona, es como si la RAE se pusiese a recoger las palabras y expresiones añadidas al castellano por los andaluces como algo normativo, tambien lo tendria que hacer con el la-ismo de los madrileños, etc, ¡seamos serios!

Tumbadito

#6 al azar... la primera surgió de lo que leí en el título (comentario) y el resto de tus comentarios anteriores.

Respondo con una preguta por existe algo llamado ironía ¿en gallego como se dice?.... Si no la sabés responder la respuesta es: "no lo sé" no otra pregutna, eso alarga todo esterilmente.
La verdad que con lo de comprender me pase un poquito, yo comprendo el catalán y lo leo y le entiendo, pero no lo hablo. Pero no soy catalán, asi que para mí ya está más que bien..

Estaba pensando en cambiar mi disco de gillespi por un documental de galicia. Realmente no entiendo por que no lo hice todavía ¿será que esta mañana no me apetece? tal vez... no me levante muy agraciado hoy....

A

galegoman, entonces, es mala o buena la situacion actual? El no utilizar el gallego, te hace mas o menos gallego?

D

#5 por qué debería de responder a una pregunta que no soy quien de responder? qué autoridad tengo yo para decirlo? por qué me mespondes con otra pregunta?? quién es aquí el gallego???

"tampoco vamos a pretender que hagan filología gallega para que vos estés contento" las gilipolleces sobran

"comprender: que lo lean, lo hablen y lo entienda(n)." roll

escuchaste el audio o estás haciendo preguntas al azar??

D

#9 Pues no es un comentario mío, sinó de la propia noticia... yo sólo hice ctrl+c, ctrl+v.

Yo también respondo con una pregunta porque existe algo que se llama ironía, sorna o retranca... y precisamente los gallegos son famosos por usarla con excesiva frecuencia, además de por responder siempre con preguntas (

).

"yo comprendo el catalán y lo leo y le entiendo, pero no lo hablo. Pero no soy catalán, asi que para mí ya está más que bien..." No sé si te das cuenta de que con esta frase estás asociando la lengua a la nación/nacionalidad/territorio... y, en tu caso, te estás auto-respondiendo a #2

A

#11 No, sencillamente queria saber tu opinion. Quizas eres de los que piensa que por saber hablar gallego eres mas gallego.

Que me salgas con el pasaporte para responderme.... me parece como si te pregunto de que color es el caballo blanco de Santiago y me dices "albondigas".

D

#2 akes, entonces, es mala o buena la situacion actual? El tener pasaporte español, te hace mas o menos español?

D

#1 O de cómo alguna gente confude términos... "Más del 99% de los gallegos la comprende" roll

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Percentage_of_Galician_speakers_%28corrected%29.PNG

D

#7 Pues sí... la normativa de la RAG-ILG es una auténtica lacra...

Pero no te confundas... todos los idiomas que poseen una normativa son artificiales. Castellano, inflés, francés, alemán, chino, árabe,... no se salva ni el primero. Las únicas lenguas naturales son las que no tienen representación escrita.

D

#12 Aquí tienes la respuesta que buscas: http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Landeskunde-Spanien/Autonom%C3%ADas/Temas%20de%20Autonom%C3%ADas/Galicia%20contada%20a%20un%20extraterrestre.htm

"El antropólogo dice: “Galicia es un mundo”. El gallego, cuando se pone cascarrabias, dice que Galicia es el culo del mundo. Sería un bonito culo. Cualquier parte del mundo puede ser el culo del mundo."

"Cuando se explica, parece que el gallego tiene que luchar contra la idea de Galicia como tierra remota. La distancia, tú lo sabes muy bien, es algo subjetivo. Oí a un campesino describir así el destino de dos de sus hijos, emigrantes: “Uno anda cerca, por Buenos Aires; el otro, lejos, en un sitio muy raro, Francfort o algo así”. Él sabía lo que quería decir. ¿Hay periferia y centro en el universo? Es una idea que tiene que ver con el poder."

"En Galicia vivimos 2,8 millones de humanos, 1 millón de vacas, 500 lobos, 1 oso ilocalizable y 500 millones de árboles. Sólo de manzanos hay 77 variedades. ¿Quiénes somos, de dónde venimos, adónde vamos? Es una buena pregunta y el título de una canción del grupo musical más gamberro del rock español del siglo XX, los gallegos de Siniestro Total. Sobre todo gracias al mar, el mejor camino de la antigüedad, la humanidad gallega es un aluvión de aliens. Una tierra de llegada. Las primeras noticias hablan de los kallaikoi, que significaría algo así como: los que viven entre las piedras. Los célticos. Los romanos, que pusieron el nombre: Gallaecia. Los bretones de Maeloc. Los suevos, que en Galicia, según bonita frase del historiador Sánchez Albornoz, “abandonaron la espada y tomaron el arado”. Fueron derrotados, claro, por los visigodos. Los judíos. Los musulmanes. Los gitanos. Los maragatos. En el siglo XVIII, son catalanes los que impulsan la industria pesquera, y vascos, la de curtidos. Pero, sin duda, el alien más célebre es el apóstol Santiago, un pescador palestino discípulo de Jesucristo (de quien ya te informé en el primer mensaje). El hallazgo de su sepulcro dio lugar, por motivos religiosos, a la primera gran ruta turística del mundo: el Camino de Santiago. El descubrimiento lo hizo un tal Paio, hace mil y pico años, y no el actual presidente, como algunos creen. Durante siglos, Galicia fue lo que ahora llamamos un centro cosmopolita. Además de peregrinar, aquí se establecieron francos, genoveses, flamencos, provenzales… Es curioso. El primer texto escrito en gallego del que se tiene noticia aparece en un poema de autor provenzal: Rimbaud de Vaqueiras. Es un poema de amor."

"Todos somos aliens. La más hermosa definición de gallego la dio un viejo emigrante entrevistado en televisión. Le preguntaron: “¿Está usted orgulloso de ser gallego?”. El hombre miró al público, miró luego a la cámara y dijo: “Estoy muy orgulloso porque gallego, gallego, lo puede ser cualquiera”. O esta otra frase, de un marinero que ahora trabaja de operario del ferrocarril en Nueva Zelanda: “Vi tanto mundo que soy más gallego que nadie”. "

"Dicen que en un plazo corto desaparecerá el 60% de las 8.000 lenguas que se hablan en el mundo. El gallego no estará entre ellas. Sobrevivirá bien. Tiene también “la invencible resignación de la hierba”. La iniciativa más importante de los últimos años para promocionar el gallego no ha surgido de la Administración, sino en la Red, de forma independiente, sin apoyo oficial alguno y coordinada desde Buenos Aires por un informático argentino, Roberto Abalde, descendiente de gallegos. El Grupo Galego 21 es un modelo fascinante. Una especie de ONG de la lengua gallega, con gente colaborando en todo el mundo, desde casa o desde cibercafés. Han desarrollado, entre otros logros, el Proyecto Rianxo (un traductor castellano-gallego para Internet), una Biblioteca Virtual Galega y un servidor educativo llamado Lapis de cores. Si mejora la educación, un niño escolarizado en Galicia podrá manejarse bien en al menos tres lenguas: el gallego, el castellano y el inglés. Y descubrirá que la suya le permitirá entenderse bien en Portugal, Brasil, Mozambique o Timor Este."

Qué te hace más gallego?? A mí no me lo preguntes... pregúntaselo a los millones de gallegos que pueblan el mundo, y comprobarás que ninguno te responderá de la misma manera...
Desde mi punto de vista... quiénes serán más gallegos?? Aquellos a los que, cuando les hagas esa pregunta, te respondan: "E logo??"

D

Sin embargo, el gallego está perdiendo vigencia dentro de la población joven

Es normal, con el afán de normativizar el idioma de manera artificial se crea un estándar que no emana de la calle. Lo normal sería que el idioma se adaptara a lo que habla la gente y no al revés.

Tumbadito

o la poblacion joven es el 1 % restante o no entiendo nada... menuda contradicción.

Tumbadito

#3 es malo o bueno responder a las preguntas? ¿te hace mas inteligente repreguntar en lugar de despejar las dudas?

#4 defini comprender: Por uqe tampoco vamos a pretender que hagan filología gallega para que vos estés contento, con que lo lean, lo hablen y lo entienda ya es demasiado. Igualito que con el castellano.

D

Galegoman ha hecho de ser gallego más que una afición (que ya sería raro) un oficio. Qué pelmazo.