Hace 16 años | Por --31185-- a vieiros.com
Publicado hace 16 años por --31185-- a vieiros.com

c+p+t El gobierno proyecta una importante inyección económica de cara a la creación de un mapa de medios en la lengua propia, que ganó un importante número de hablantes en los últimos años. El galés era hablado a comienzos de los años 90 por el 18% de la población. En 2001, ese porcentaje subió al 20,5% y según datos de 2004, los hablantes de galés llegaban casi al 22% de una población total de casi tres millones de habitantes. | Relacionada: El primer diario en lengua galesa de la historia [gal]
Hace 17 años | Por --31185-- a vieiros.com
Publicado hace 17 años por --31185--
a vieiros.com

El tres de marzo del 2008 comenzará la publicación del "Y Byd" (El Mundo), el primer perió [...]

Comentarios

D

#8 Carallo como Jode!!!

Geleghiñoperson tio... Es que manda cojones que nos estes quemando todo el tiempo con lo de que eres filologho y lo paletos e ignorantes que somos todos (los qu eno te seguimos el rollo) y que no estudiamos etc,etc,etc...

El "go to faculty" (que tambien es de antologia)

Y despues te marcas semejantes calochos... no hombe no!! Un poquito de verguenza... Que esto se supone que es tu campo que no es elctrodinamica cuantica...

D

Durante los próximos tres años, el gobierno galés acordó investir alrededor de 800 mil euros en favor de los medios de comunicación en la lingua propia de Gales [Cymru]. Rhodri Glyn Thomas, ministro de Patrimonio, explicó que se doblarán las ayudas destinadas a las publicaciones en la lengua galesa y que se atenderá especialmente al impulso de un diario en este idioma.

Thomas es uno de los miembros del ejecutivo galés que pertencen al Plaid Cymru, la formación nacionalista galesa que entró a gobernar en coalición con el Partido Laborista después de los comicios de 2007. El ejecutivo está dirigido por el laborista Rhodri Morgan, con el líder del Plaid Cymru, Ieuan Wyn Jones, como viceprimer ministro.

Un estudio reciente, encargado po el Welsh Language Board, destacaba el alto grado de calidad de las publicaciones ya existentes en galés, pero salientaba también que se trata de un sector especialmente "frágil, irregular e incompleto". En el mismo informe, se advertía de los probables problemas de viabilidad de un periódico que salga a los quioscos diariamente. Al respecto de esto, desde la institución consideran que la expectación creada por el proyecto, tanto por el interé como por los apoyos recibidos, permitiría ser optimistas con la iniciativa.

La salida del "Y Byd" está programada para marzo
En principio, el 3 de marzo es la fecha estabelecida para el primer número del Y Byd, [El Mundo en castellano], el primer periódico en la lengua del País de Gales. Tendrá edición electrónica, y contará además con un amplio número de subscritores, más de 5 mil. En el cuadro de personal habrá unos 24 profesionales, la mitad de los cuales serán periodistas, que editarán un número cinco días a la semana.

Lengua con buena salud
El galés era hablado a comienzos de los años 90 por el 18% de la población. En 2001, ese porcentaje subió al 20,5% y según datos de 2004, los hablantes de galés llegaban casi al 22% de una población total de casi tres millones de habitantes. En noviembre pasado se conmemoró el 25 aniversario de la televisión en galés.

D

#2 "Otros resuscitan un idioma muerto. Aquí matan un idioma vivo."

Si no fuera por todo el sistema de ayudas a cada película en que sale alguien estornudando en gallego, vasco o catalán y todo el dinero que se gasta por parte de las administraciones públicas en mantener con vida a estos idiomas apenas se usarian. Nadie mata a un idioma vivo, nadie prohibe que se use. Más bien se mantiene artificialmente vivo desde las autonomías...

D

Destaco el segundo comentario de la noticia: "Otros resuscitan un idioma muerto. Aquí matan un idioma vivo."

- http://www.vieiros.com/enlaces/novas/imx/grande/0840651001202476275-.jpg
- http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Percentage_of_Galician_speakers_%28corrected%29.PNG

D

#10 Por qué no traduce usted mismo las noticias?

D

galegoman, ¿te has dado cuenta de que eres quien más comenta tus envíos? ¿egocentrismo? ¿poco interés de los envíos? que cada uno saque sus propias conclusiones.

D

"Investir?" Investir en castellano significa conferir una dignidad o cargo importante, no invertir dinero.

"la lingua propia de Gales" querras decir la lengua...

" interé" un simple fallo tipografico supongo.

"estabelecida" esta que??

"resuscitan" Eso que quiere decir que vuelven a la svida??

Buff, Pues va a ser verdad lo que dicen esos que sostienen que los niños la lian con las dos lenguas. Al parecer hasta los filologhos tienen problemas para mantenerlas separadas....

O es que escribes en alguna variedad del continuo castrapo-castellano???

D

#11 Sabes eso de que el presente es consecuencia directa del pasado?? roll

D

#9 Es verdad si, que hubo mucho hijo de puta en tiempos que hasta se reia de los niños pequeños y les señalaba con el dedo porque hablaban gallego...

Uy!! a quien me suena eso?? te suena a ti pequeño Eichmann??

los-ninos-y-el-uso-del-gallego#comment-31

"recuerdo como con 5 años yo señalaba con mi dedo a mi compañero y decía "habla gallego!! viene del monte!!". "

Parece ser que el señor Galegoman esta muy dispuesto de olvidarse de SU pasado.. pero no del de los demas...

Ya me avisaron ya... "dios nos libre de los conversos" En su afan de expiar sus "pecados" son capaces de cualquier cosa...

D

#7 A tocar los cojones a casa Dios.

D

#13 Para que con lo que me rio cuando las traduce vuecencia el filologo Mr "go to faculty"...

D

#9 ¿Conoces la diferencia entre el presente y el pasado? Ah no, ese es un fallo común entre los nacionalistas...

fvlano_de_tal

#3 Igual el que no te diste cuenta fuiste tu....El lo que hace es explicaros y traduciros las noticias, vuele a sacar conclusiones aver que pasa ahora

D

#3 y tú eres... @reeves , @reeves ??