Hace 10 años | Por Diaspora a elconfidencial.com
Publicado hace 10 años por Diaspora a elconfidencial.com

Bruselas, 23 ene (EFE).- El ministro de Asuntos Sociales holandés, Jetta Klijnsma, planteará mañana al resto del Ejecutivo una propuesta de ley para retirar los beneficios sociales a todos los residentes que no hablen la lengua local, el neerlandés. La medida se aplicaría a todos los que residan en el país, tanto holandeses como europeos de otros países comunitarios que trabajen en los Países Bajos haciendo uso de la libertad de circulación, informó hoy el diario Volkskrant.

Comentarios

D

Facil, si no te integras minimamente (y como minimo considero el idioma), NO HAY AYUDAS.

A mi me parece correcta esta medida y se deberia aplicar en toda la union europea.

Paisos_Catalans

#5 para que tanta vuelta? bastaría con expulsarlos del país y ya está. Si no puedes vivir en Holanda, no puedes recibir ayudas de holanda.

D

#12 A mi me da igual la verdad, además el caso de los rotulos en los negocios y el de los productos para mi es lo mismo solo que en el idioma contrario. Si lo vas a vender en Cataluña por fale, pero si vas a vender en el resto de mercado lo lógico es que en el idioma oficial. Lo mismo que si quieres vender a china, lo tendras que poner en chino, o a portugal en portugues.

"Igual de normal que saber donde entras" Es decir, que no puedo poner solo el nombre de la empresa, y si simplemente no quiero que entres, solo quiero un identificador por decirlo así para que mis clientes me puedan localizar y con el nombre me basta?

Nitros

#13 Entonces no creo que tendrás ningún problema, la ley lo único que requiere es que la descripción del negocio este, por lo menos, rotulada en catalán. El nombre de tu negocio puede estar en el idioma que quieras.

Lo se porque he tenido uno de esos requerimientos en mis manos, concretamente el que le mandaron a mi padre por la rotulación de un taller mecánico.

Sobre lo de si es normal tener los rotulos y etiquetado en el idioma oficial, por supuesto que estoy de acuerdo. De ahí mi primer comentario en el hilo.

D

#14 Es que lo preguntaba porque me surge la duda, en mi caso lo que tengo puesto es SOLO el logo de la empresa, nada más, pero eso si, como el nombre esta ingles pues me surge la curiosidad

Nitros

#7 Si no etiquetas en castellano un producto tampoco te dejan comercializarlo. Sin embargo no es obligatorio el etiquetado en catalán. ¿Necesitas más ejemplos del mismo comportamiento que tu denuncias?

D

#9 Lo del etiquetado es más normal, no crees? Si quieres vender en un pais el que sea lo suyo es que este en el idioma del pais.

#10loripslorips, una pregunta desde el desconocimiento que siempre he tenido: si el cartel por decir solo tienes el nombre de la empresa (este sea en ingles por poner) y el número de teléfono, que pasa en esta situación, sería denunciable?

Nitros

#11 Igual de normal que saber donde entras. Por cierto, que en esa región hay dos idiomas y de momento etiquetas solo es obligatorio en uno. ¿Lo hacemos obligatorio en ambos?

lorips

#11 El nombre de la empresa es evidente que va como quieras: sería absurdo traducir Burger King. Es como si atendiendo a la leyes españolas y regionnales que obligan a etiquetar en castellano obligarán a a Apple llamarse Manzana en los envoltorios.

No es nada que no pase en cualquier lugar del mundo. Lo curioso es que ni los medios que adoctrinan a los españoles sepan explicarlo bien.

Nota: para mi gusto debería estar todo en las dos o tres lenguas de manera obsesiva.

Aitor

#0 Arregla el título.

lorips

#7 , dime tu como puedes integrarte en tu pais adoptivo si ni siquiera hablas el idioma

Puedes someter a los autóctonos como hacen algunos en Catalunya. Aquí incluso hay partidos que viven de argumentar la imposición del castellano, ¿han ido tantos españoles a Holanda como para tomar esta medida?

teniendo en cuenta el multon que te meten por no rotular en catalan

Entre "en" y "rotular" te has dejado un "también". En Holanda como en casi toda Europa hacen lo mismo. Incluso La Comunidad pone multones hitlerianos si pretendes comercializar algo que no esté también en castellano: en Catalunya no pasa porque al ser de España tenemos que aceptar ser ciudadanos de segunda, ¿cómo verias subir a un taxi y que te obligarán a hablar inglés o lo que le salga de los huevos a su excelencia el emigrante?

LuisPas

ahorrarian mas si solo se la diesen a aquellos que solo hablasen samoano.

D

Esta catalanización de Holanda es preocupante.

lorips

#3 ¿esto se hace en Catalunya? Nooooooooooooooo, ¿por qué te lo inventas? en tu bar hará gracia a los catetorros pero entre los que sabemos leer no hace gracia.

Cuéntale tu a un votante de PPC , CS o PxC que se dan ayudas a gente que no sabe castellano y verás lo contentos que se ponen y como lo defienden. Si quieres podemos repasar el "contrato de integración" que sacó Camacho a ver qué dice.

D

#6 Sobretodo teniendo en cuenta el multon que te meten por no rotular en catalan y las juventudes hitlerianas que van por ahi poniendo denuncias de comercias que no lo hacen.

Aprender el idioma del pais donde vives (si no es el tuyo), deberia ser lo minimo para poder quedarte, sino, dime tu como puedes integrarte en tu pais adoptivo si ni siquiera hablas el idioma, eso si, idioma no saben pero si saben pedir ayudas sociales?

D

#6 Yo iba por la acepción nazi y fascista de la palabra.