Hace 15 años | Por --86131-- a xkcd.com
Publicado hace 15 años por --86131-- a xkcd.com

Viñeta de hoy de xkcd. Me ha costado un poco pillarla, hasta que lo he pensado en ingles. Traduccion en el primer comentario

Comentarios

D

1.
- Esto es un desastre
- ¿De verdad es tan malo?
2.
- ¿Sabeis cuanto de las escrituras tendremos que revisar?
- Mira, ya nos hemos disculpado
3
- Lo que quiero decir, No podemos tener una trinidad con solo padre e hijo
- Otra vez, lo sentimos
4
- Las disculpas no son suficientes. Guardias, requisen sus mochilas de protones
- Hey, nosotros solo estabamos haciendo nuestro trabajo

* (Nota: por si acaso, me imagino que muchos lo pillais, pero Espiritu Santo en ingles, tambien se puede leer Fantasma Santo)

ojovirtual

ghostbusters!!

D

#1 gracias por aportar la traducción, y creo que no es que 'Holy Ghost' signifique 'Fantasma santo', si no que 'Ghost' también puede significar espíritu: http://www.thefreedictionary.com/ghost . Es una palabra muy antigua que viene del protoinglés ese de la edad media.

D
t

#3 eso exactamente decía #1 pero al reves, usan el juego de palabras de espiritu/fantasma para meter a los cazafantas

D

#5 ... efectivamente
#3 Lo siento, a veces me expreso fatal --> Ghost=Espiritu=Fantasma
#4 No lo habia visto... muy bueno (Sigue el mismo "espiritu de la noticia")