Femeniño, si fuese en gallego. Sería lo que se conoce como hipergaleguización (se estudia en Lengua Gallega). Generalmente esto es el intentar convertir una palabra del castellano al gallego, de una manera ridícula para que parezca gallega. Cuando en gallego normativo se dice de la misma manera, que es castellano. Es decir:
#7 Sí, casi mejor, porque si no, nunca sabremos si se trata de un bañador femenino o de un bañador de niño, o de una bañador femenino de niño (por lo tanto de una niña) ;-))))
Comentarios
............BORAT.......
¡A Guantánamo con el!
#0 "por ir vestido" o "porque iba vestido", una de dos
Y si, como todos sabemos, es un gran delito. Cadena perpetua ya!!!!
#4 Cierto, se me fue el dedo en mi afán "acentuísta"
cosas de follar a oscuras, luego no sabes cual es tu ropa
Femeniño, si fuese en gallego. Sería lo que se conoce como hipergaleguización (se estudia en Lengua Gallega). Generalmente esto es el intentar convertir una palabra del castellano al gallego, de una manera ridícula para que parezca gallega. Cuando en gallego normativo se dice de la misma manera, que es castellano. Es decir:
Femenino --> Femenino.
Salu2
Por Dios... con esa pinta se lo merecía pero solo por lo "moderno" del "modelito" que mal gusto
#7 Sí, casi mejor, porque si no, nunca sabremos si se trata de un bañador femenino o de un bañador de niño, o de una bañador femenino de niño (por lo tanto de una niña) ;-))))
#0 Corrige el titular.
#2 Bastante hay con mandarle cadena perpetua como para además acentuarla.
yo le hubiera metido con el teaser, que cabron, a ver quien es el guapo que se echa la siesta con esa imagen en la cabeza
#8 ¿De mujer, de niño, gallego?
Hay precedentes:
http://www.poprosa.com/estados-unidos/jim-carrey-comparte-banador-con-su-mujer