Hace 13 años | Por --61846-- a vozbcn.com
Publicado hace 13 años por --61846-- a vozbcn.com

El secretario general de la Presidencia autonómica y portavoz de la Generalidad, Francesc Homs, ha insistido este jueves que el Gobierno autonómico de Cataluña “apuesta de una forma muy clara y potente por que Cataluña disponga de unos medios públicos muy potentes, que ya tenemos y que hay que preservar y potenciar”.

Comentarios

K

#11 Eh, relájate. Te aseguro que he viajado más que tú, pero eso es otro tema. Vamos a ver, yo estoy juzgando lo que se hace en este idioma. Si hay una palabra apropiada, se traduce y punto. Que sea correcto o no es otro tema, pero si las reglas son así, son así.

Por favor, he conocido bastante londinenses en mi vida, y gente de muchas otras ciudades y países que efectivamente se me pusieron a llorar cuando les dije que en castellano London o el nombre de su ciudad/país lo traducíamos por Londres, vamos, igual de ofendido que me quedé yo cuando me dijeron que ellos llamaban a Espanna Spain!!! Cómo se te queda el cuerpo? Hay que tener mala leche y ser malo.

Llamaré a tu tierra Cataluña cuando hable en castellano y Catulunya cuando aprenda catalán (el anno que viene viviré en Barcelona)

Conozco catalanes que son gente estupenda y por culpa de vecinos como tú tienen que aguantar una fama inmerecida. Y mírate algún complejo porque no es normal una reacción así.

D

Lo es desde el primer dia que se fundó; y entre otras cosas ha ayudado a mucha gente a comprender el idioma propio de Cataluña. Por eso la queremos tanto.

e

Evidente. Por eso ahí no se notan los recortes como en Sanidad y Educación.

palitroque

"la Generalidad"

D

#1 No es cosa mía, es un c&p de la noticia.

palitroque

#2 Ya, me he leido la noticia...

D

#1 #2 lo siento, pero cada vez que leo "la generalidad", me entra un escalofrío, y es que era así como renombró el dictador a nuestra Generalitat. Por eso comprendereis que no nos guste verla escrita ni oirla, amén que la caverna de franquistas disfrazados de "liberales" y gente del PP la usa a destajo expresamente para hacernos daño a los represaliados del franquismo. Nos entra un odio visceral, sobre todo a los que como yo, hemos recibido cuando eramos niños ostias de un adulto en clase por hablar catalán (año 50). Seguramente si hoy viviera alguno de esos adultos, no tendría problemas en hacerle saber lo mal que estuvo aquello... con algo sutil, como cortarle las manos con una sierra o algo light así por el estilo. Así que por favor, seguid diciendo "generalidad" y seguid tentando la suerte.

VozBCN es uno de esos medios pro-franquistas de los que hablo, si quieren intercambiar impresiones, búsquenme y hablaremos en terminos que no les serán ajenos.

palitroque

#7 No entiendo tu negativo en #6. Todos sabemos que usan Generalidad para tocar los cojones.

K

#6 Eso también, pero no sé por qué muchos se empennan en escribir Catalunya. Vuelvo al ejemplo, queda absurdo decir: 'Estuve en London y cogimos el avión a New York'.

#7 Lo entiendo, eso ya es diferente. Pero si usa con respeto y como simple traducción... que en castellano se diga Generalidad no significa que en catalán se le vaya a cambiar el nombre.

Y vuelvo a decir que lo digo por lo que sería correcto, no quiero ofender a nadie ni nada por el estilo.

D

#9 emmm tu no has viajado mucho verdad? lo que es de garrulos, pero de garrulos ignorantes de verdad, es decirlo en castellano, porque si algo tiene interesante viajar, es que te enteras que los sitios no se llaman como tu pensabas... y te aseguro que a la gente de sitios como London les ofende que les castellanicen los nombres sin otra razón que la ignorancia, porque los japoneses aún tienen razones de peso, su idioma no tiene los sonidos para decir London, peero, no me jodas, el nuestro los tiene y es por pura vagancia o peor, IGNORANCIA no tener esa deferencia. Por eso a partir de ahora, llamarás a mi tierra Catalunya, que suena EXACTAMENTE IGUAL que Cataluña, pero no me ofende al leerla.

K

#7 Por qué me votas negativo en #5? En serio, hay que ser cerrado de mente... estoy haciendo un comentario de lo que sería correcto en castellano, nada más.

K

#1 Sin acritud, sería lo correcto en castellano no? Es como si usaras New York o London en vez de Nueva York o Londres. Repito, sin acritud!

palitroque

#5 Ya, pero entonces que escriban CataluÑa

b

#5 Me haces dudar. Si bien es cierto que los nombres propios no se traducen por regla general, también ees cierto que existe la excepción de aquellos que por tradición se hace de forma habitual... pero diria que esa excepción es solo para topónimos. Y entiendo que La Generalitat es nombre propio. Y cuando se utiliza "generalidad" en castellano no es una institución, sino un sustantivo.

Sino traduciariamos todos los George, ...

K

#12 Estoy de acuerdo, de hecho en este caso me parece correctísmo lo de Generalitat, pero teóricamente habría que traducirlo.

Al igual que estoy de acuerdo que a Londres se le llame London o que si una muchacha inglesa se llame Elizabeth se la llame así y no se traduzca su nombre, porque SU nombre es Elizabeth y no Isabel, pero entiendo que se hace por facilitar la pronunciación y, en el caso de las ciudades, por tradición.

b

#14 Es un texto escrito...

De todas formas, si se llama Elizabeth se le llama Elisabeth, no hay más. Igual que si se llama Cesc se le llame Cesc y no Quico.... Por mucho que los de las teles se empeñen en pronunciar una "c" inicial cuando el sonido es "s".

D

ORLY??