Publicado hace 12 años por Apalpador a despertadoteusono.blogspot.com

Allá por el 17 de noviembre de 2005, aniversario del Decreto Filgueira era un día feliz para os integrantes del nuevo Gobierno gallego de coalición entre el PSOE y el BNG. Y así quedaba dicho en los medios de comunicación. La razón era que la “Lengua gallega” pasaba a ser parte de la historia de las instituciones europeas por ser el Presidente Touriño el “primer” gallego en hacerse oír en la lengua de Galicia en la Cámara de la Regiones de la Unión Europea. [...] Per ya hubo como mínimo TRES personas más que lo hicieram anteriormente.

Comentarios

sorrillo

El día que España sea una nación realmente pluricultural y abrace el plurilingüísmo de sus habitantes todas sus lenguas estarán en Europa.

Excusas para no serlo las hay a patadas, razones solo una.

Hasta entonces seguiremos siendo lo que somos, un conjunto de países mal unidos y peleados, donde los unos quieren predominar sobre los otros.

Apalpador

Copio de aquí:

'Manuel Garcia, que não sendo deputado europeu mas responsável dum grupo ambientalista da Límia: M.E.L. (Movimento Ecologista da Límia), e levado ali por José Posada também falou em galego, nesta caso um galego que tanto os média como o Senhor Touriño não poderiam reconhecer como outra cousa diferente do que eles chamam galego já que a sua fala individual com formas aceites pela normativa RAG-ILG estavam totalmente presentes na sua comunicação (-ción, -ble, léxico RAG, etc...) quando apresentou um relatório ao Grupo Arco Íris -ao qual pertencia a Coligação Galega (C.G.)-, sobre a saúde ecológica da sua comarca após a concentração parcelar dos Concelhos da zona para posteriormente ser defendido pelo deputado Posada no Pleno do parlamento. A esse pleno do Grupo Arco Íris assistimos várias pessoas, entre elas eu próprio, podendo comprovar cada um dos que ali estávamos como uma vez começou a falar o nosso amigo Manuel Garcia a cabina de tradução do português traduzia imediatamente para as línguas de cada um dos deputados presentes do Grupo Arco Íris.

É de lei comentarmos que o nosso amigo Manuel Garcia nem é, nem era reintegracionista'.

José Posada y Camilo Nogueira explican cómo hablaban gallego con total naturalidad en las instituciones europeas:

D

El gallego no es más que portugues mal hablado.

Es como decir que el andaluz es un idioma diferente.

D

#1 Teniendo en cuenta donde y cuando fueron naciendo, ¿no será el portugués un gallego mal hablado, aunque sea el que se ha extendido por todo el mundo?

CoolCase

#1, #4 Ni lo uno ni lo otro los dos tienen entidad propia y son idiomas parecidos con un origen común.

#4 Aunque entiendo a lo que te refieres.

Alguien que duda si el gallego es un idioma (#1) tiene que estar desprovisto de la minima cultura básica, vamos que tiene la justa para pasar el día.

lorips

#5 Lo de #1 no es cultura, es ideología.

D

#5 Pues no hace mucho que por estas tierras había quien defendía que Galicia debía formar parte de la comunidad de paises lusoparlantes. Y lo argumentaba muy seria y científicamente, incluyendo entrevista a lingüista brasileño (no gallego ni portugués), muy riguroso en la entrevista.

O hablan portugues en Galicia, o gallego en Portugal, o esa propuesta no tiene sentido.