Publicado hace 12 años por Barstow a profesorgeohistoria.wordpress.com

Tras el despido de más de 3.000 docentes madrileños este curso Aguirre exime del examen de idioma para opositar a profesor a los auxiliares de conversación que hayan trabajado un año en España, independientemente de que no tengan experiencia docente. La medida busca desplazar al profesorado del país y asegurar la continuidad del polémico programa de bilingüismo mediante el incremento progresivo del número de ’assistants’ europeos contratados. Se abre las puertas del funcionariado exclusivamente a los extranjeros de habla inglesa.

Comentarios

D

Como maestro especialista en inglés, en paro, estoy contentísimo con esta medida. No sólo por no convocar oposiciones, destruir puestos de trabajo, aumentar las ratios para "socializar a los niños", demonizar a mi colectivo, cargarme de horas lectivas y colocar sin oposición a malteses bilingües ingleses... A la señora Aguirre la votaré en las próximas elecciones, sin duda.

D

#6 En ese caso no lo entiendo. Si esos asesores no han superado previamente una prueba dónde se acredite que dominan el castellano, no entiendo el porqué los eximen. Qué conste que pienso en los alumnos, no en las posibilidades de conseguir un trabajo.

Barstow

#8 los eximen porque quieren imponer este falso bilingüismo al precio que sea. De esta forma además eliminan a los interinos con más antigüedad y así dejan de pagar trienios. Está todo pensado, hombre...

minardo

"Sólo resta incrementar año a año el número de ’assistants’ de países pobres europeos de habla inglesa (Irlanda, Malta, etc.)" Claro, que nosotros somos un país rico y no nos merecemos esta gentuza.... lo que hay que leer. Señores, para la enseñanza del inglés a mis hijos prefiero mil veces a un profesor irlandés, que a los españoles ya los sufrí yo...

Barstow

#2 Yo tengo claro que un maestro maltés entenderá mejor a mi hijo de tres años con dislalias que uno de Toledo. [/MODE IRONIC="OFF"]

Barstow

#5 y #2 los asesores lingüísticos en su gran mayoría apenas saben español. Su trabajo se limita a conversar en inglés con los alumnos durante ciertas horas. Por otro lado esta medida permitirá a los naturales de estos países (que ciertamente son más pobres que España) opositar a cualquier especialidad (Primaria, Educación Especial, Historia, Biología, Química..., no necesariamente a Inglés.

Barstow

#5 y #2 ...por otro lado nada impide a un irlandés o un maltés presentarse si supera una prueba de idioma o tiene un título del Instituto Cervantes.

N

No estaría mal que los profesores de inglés supieran inglés. Pero también tienen que saber español, cojones. Si no, no es educación bilingüe, es educación cutre.

D

Si eres un albañil y dices que el inmigrante te quita el curro eres un racista... Si eres un docente, la cosa cambia.

Texto extraído del pdf que enlaza el artículo.

Así por encima, entiendo que de todas las pruebas, a la que se refiere el artículo es a la de Lengua Española. Y creo entender que se exime de esa prueba específica a las personas que se detallan en los mencionados artículos. ¿Dónde está el problema?

Contenido y comienzo de la prueba
El contenido de la prueba de acreditación del conocimiento del castellano se ajustará
a lo dispuesto en el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, que regula los diplomas de
español como lengua extranjera (“Boletín Oficial del Estado” de 8 de noviembre).
Finalizado el plazo de presentación de solicitudes, la Dirección General de Recursos
Humanos dictará Resolución, que se publicará en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD
DE MADRID, anunciando el lugar y la fecha de celebración de la prueba a que se refiere este
apartado, que dará comienzo a partir del 21 de junio de 2012.


3. Exención de la prueba
Quedan exentos de la realización de la prueba de acreditación del conocimiento del
castellano quienes estén en posesión del Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera establecido por el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan
los diplomas de español como lengua extranjera (“Boletín Oficial del Estado” de 8 de noviembre), modificado por el Real Decreto 264/2008, de 22 de febrero (“Boletín Oficial del
Estado” de 12 de marzo), o del Certificado de Aptitud en Español para Extranjeros expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas, o de la certificación académica que acredite haber realizado todos los estudios para la obtención de los mencionados diplomas, o del título de Licenciado en Filología Hispánica o Románica, o quienes hayan superado esta prueba
en convocatorias anteriores en esta Administración Educativa. Asimismo, están exentos de
la realización de la citada prueba aquellos aspirantes que hayan realizado en el Estado español los estudios que hayan sido necesarios superar para la obtención del título alegado
para ingresar en el Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria. Igualmente, estará
exentos aquellos aspirantes que hubieran realizado sus estudios en algún Estado cuya lengua oficial sea el español y los Asesores lingüísticos que han estado participando en los programas bilingües de la Comunidad de Madrid, durante al menos un curso escolar.



Hemos de suponer que los asesores lingüísticos ya habrán demostrado previamente sus conocimientos del Español. Vamos... no sé...

peperoarrepentido

Sólo un comentario breve... Un profesor irlandés o maltés no ha estudiado nada de geografía o historia de España y, así, difícilmente hará otra cosa que repetir o leer el libro a los alumnos. No es una medida acertada y además supone más paro para los nacionales y peor educación para los alumnos.