Hace 16 años | Por zitro a elcorreogallego.es
Publicado hace 16 años por zitro a elcorreogallego.es

El Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia, Mancomun.org, ha propuesto a los 1.500 participantes inscritos en XuventudeGaliza.net su participación en las tareas de traducción a la lengua gallega de las aplicaciones ofimáticas del paquete OpenOffice.org 3.0, del que precisamente se publica hoy la versión beta -de pruebas-. Para colaborar no hace falta saber programar.

Comentarios

cargolcoix

pero eso no existe ya? https://translations.launchpad.net ... por ejemplo

Valdreu

#3 Realmente hace mucho tiempo que se viene haciendo tanto en mancomun, como en la ciberirmanddedafala o los grupos de traducción de linux

http://www.mancomun.org/traduce-co-entrans.html

j

#3 si, pero si lo haces ahí solo está disponible para ubuntu y ubuntu no lo es todo..
lo que hai que hacer es enviarlo al proyecto openoffice.org y a partir de ahí está para todas las plataformas... lo que hace ubuntu si que es duplicar esfuerzos..

DZPM

Ehem... ¿y no se podía hacer hasta ahora? me cuesta muchísimo creerlo.

cargolcoix

#4 #5 gracias por la info extra

pepot3

naaaaaaaaa xuventudeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!! Aqui tamos!!!