Hace 15 años | Por EOberon a diariodenavarra.es
Publicado hace 15 años por EOberon a diariodenavarra.es

La Junta Directiva de Osasuna ha decidido destituir a Ziganda como entrenador del conjunto navarro por los malos resultados tras la sexta jornada de Liga. El club dará a conocer en las próximas horas a su sustituto, aunque todo apunta a que será José Antonio Camacho.

Comentarios

ertitoagus

#4 si mal no estoy informado, osasuna es una palabra en euskera que ya incluye el pronombre, creo recordar que significaba "la salud", si añades el "El" quedaría un "El la salud".

Pero insisto, seguramente alguien más informado lo pueda explicar mejor.

andreloff

El Real Madrid, los Lakers, el Barça, el Bollullos del Condado... ¿Por qué se dice, simplemente, Osasuna y no el Osasuna?

andreloff

#5 OK, gracias, siempre había tenido curiosidad por saberlo.

Monique

Camacho en Osasuna???
No es que le pegue mucho, pero bueno, si es para bien...

andreloff

#0 Una puntualización: El Osasuna no cesa a su entrenador, sino que el entrenador cesa de serlo. El Osasuna despide al entrenador.

EOberon

#2 inicialmente puse "despide", a última hora me pareció mejor suavizarlo con un "cesa".
#4 aquí coloquialmente no se dice "el Osasuna", por eso no lo he puesto.
#5 tienes razón, significa "salud"

Cacique500

#4 En principio los nombres propios no llevan artículo, es una incorrección (demasiado extendida). Por ejemplo, en Argentina nunca oirás decir el Boca Juniors o el River.

Cacique500

#5 Sí, Osasuna quiere decir salud o vigor en euskera, pero vamos, no es ése el motivo principal.

Cacique500

#2 eso de "el Osasuna" me ha dolido...