El pretérito imperfecto de subjuntivo tiene dos formas, la terminada en –ra (cantara) y la que termina en –se (cantase), que son equivalentes en español actual cuando funcionan como formas del modo subjuntivo. Pero estas formas no son intercambiables en todos los casos. Hay una serie de construcciones en las que cantara y cantase no son equivalentes.
No lo había pensado nunca pero hay una idea que tengo clara: no existe en la lengua nada duplicado.Los sinónimos no existen porque nunca dos palabras son intercambiables en todos los contextos.Sabiendo esto es fácil suponer que esas dos formas tampoco; el siguiente paso es saber cuando una es mas adecuada que la otra y gracias al artículo ya lo sabemos.
#4 Pues cosas sobre lengua muy interesantes hay bastantes pero en los colegios parece que se dedican a otras cosas.
Comentarios
Gomaespuma siempre se refería al, a la sazón, ministro del interior como "Corcuera o Corcuese".
Interesante. Lo dejo en favoritos, creo que lo necesitaré en el futuro.
y si fueran o fuesen equivalentes no quiere decir que haya que utilizar las dos formas, como si hubiera o hubiese obligación alguna...
Muy buen análisis. Lástima que no pongan nada de esto en la tv o radio o de forma atractiva.
Nadie ma había ensenado esto. Muy interesante.
No lo había pensado nunca pero hay una idea que tengo clara: no existe en la lengua nada duplicado.Los sinónimos no existen porque nunca dos palabras son intercambiables en todos los contextos.Sabiendo esto es fácil suponer que esas dos formas tampoco; el siguiente paso es saber cuando una es mas adecuada que la otra y gracias al artículo ya lo sabemos.
#4 Pues cosas sobre lengua muy interesantes hay bastantes pero en los colegios parece que se dedican a otras cosas.