Hace 14 años | Por yoma a europapress.es
Publicado hace 14 años por yoma a europapress.es

La secretaria de Estado de Inmigración, Ana Terrón, ha explicado que está preparando un acuerdo con el Instituto Cervantes que permita a los inmigrantes que trabajan en España acreditar oficialmente su nivel y conocimiento del castellano. En una entrevista con Europa Press, Terrón explicó que "sería muy positivo que además de aprender la lengua del lugar de acogida, para el curriculum personal y profesional de las personas que están aquí pudiera documentarse".

Comentarios

D

Los británicos, holandeses, alemanes, etc. de las costas levantinas y las islas ¿también?

Dúdolo mucho, querido Sancho. Dúdolo mucho.

D

#11 y #12

Es simplemente para acreditar el nivel de castellano que habla/escribe una persona para que a la hora de buscar trabajo sea un excluyente.

Por ejemplo si alguien va a barrer suelos no creo que necesite ser un gongorino. Sin embargo si estás buscando trabajo como recepcionista o recursos humanos o cualquier otra cosa orientada a hablar con personas, pues que puedas certificas tu nivel del idioma.

tocameroque

(sigo) Y con muchos de los estudios pasa igual, salvo en medicina y alguna de las carreras técnicas los niveles en el resto son discutibles y no hay más que verlos aquí donde tristemente no consiguen con sus titulaciones homologadas por convenios de Amistad y Cooperación (sobre todo con Latinoamérica) empleo.

daselo

No me queda claro. Qué quiere decir con acreditar? Es una especie de condición de residencia? Va a ser punible el nivel de Español de un inmigrante? El artículo sólo habla de políticas de integración, pero no lo deja muy claro, no?

A mí, todo lo que sea fomentar la integración, me parece cojonudo, sólo faltaba. Pero me parece indecente que se le pongan trabas a la gente que más ayuda necesita. No puedo tolerar esos contratos de españolidad que piden desde la derecha más rancia y xenófoba de este país. Y creo que el Celestino Corbacho está más alineado con estas políticas populistas e injustas que con los derechos de las personas, en lo que a inmigración se refiere.

payola

¿Pedir un título de castellano a los inmigrantes y a los nacionales no? Mira que sería una manera interesante de dejar fuera a miles y miles de canis...

pepsicola

Las dichosas barreras idiomaticas, no creo que sea necesario esto, pero en fin.

D

ESTOY DE ACUERDO, por lo menos que se alfabeticen un poco. no vale con aprenderse el mantra "Trabajo, papeles, subvenciones"

V

#2 Y seguro que a tu mujer no le haga falta realizar ninguna prueba porque tenga el español como lengua materna.

¿No se te ha ocurrido que esto sería para rumanos, africanos, resto de europeos, etc?

D

#6 Has generalizado diciendo "por lo menos que se alfabeticen un poco" cuando como ves por los datos aportados por #5 hay un nivel bastante alto por norma general. Por eso digo. Y vuelves a mear fuera del tiesto.

La noticia va sobre acreditar el nivel de castellano que tienen los inmigrantes, esto se lleva a cabo en casi todos los paises.

#3 Si, por supuesto que se me ha ocurrido. Pero lee bien mi comentario y verás que yo no me quejo con la medida, así que no se porque dices eso

#7 En la empresa para la cual trabajaba si no acreditabas estar cercano al First Certificate o simplemente no te tomaban, y no buscaban a un cualquiera sin estudios pero que supiera inglés. Sino que necesitabas tener estudios y aparte acreditar tu nivel de inglés. Una cosa no quita la otra.

D

#2 Yo tengo los estudios que tengo, eso no viene al caso. Pero si me tuviera que ir de ilegal a otro pais a buscar curro, algo que no se puede descartar nunca porque la vida da muchas vueltas. Lo mínimo que haría es tratar de integrarme entre la comunidad que me acoge. Aprendiendo el idioma y las costumbres, sin perder mi identidad pero sin dar pol culo mas dela cuenta.

tocameroque

-¿Titulación?¡¡¡
-Ingeniero en mecánica de automóviles diesel, gasolina y eléctrica por la Universidad Roll Royce de Manchester.
-¿Pero tiene títulación de Castellano emitida por el Instituto Cervantes?
-No.
-Pues no me vale, contraré a Abdul.
-Pero si no ha visto un coche hasta que no llegó a Europa y no sabe distinguir un cárter de una viela....
-Sí pero tiene los títulos de "Castellano Auténtico" y el de "Español Internacional" del Instituto Cervantes.

#5 Habría que distinguir la formación adquirida aquí, con el nivel de aquí y la "convalidada" que es muy distinta. Es como los carnet de conducir, homologan carnets de países donde los exámenes no se parecen en nada al nuestro y donde ni siquiera hay que ir a una autoescuela a aprender un teórico o aprobar un práctico, por no hablar de las "mordidas" para aprobar o los chanchullos para obtenerlos.

D

#7 ¿Titulación.? Doctor en medicina tibetana y otras hierbas por la universidad de Ke-pu-fo.
Master en movidas de aura y sanación tántrica por el monasterio de Toko-mocho.

Castellano , ni p. idea, pero seguro que no importa. Porque mi percepción extrasensorial rompe las barreras del idioma.

D

#5 ALFABETIZAR-SE (EN REFLEXIVO) quiere decir aprender a leer y escribir,en este caso en Español , puedes ser una eminencia pero jamas se integrará uno si no aprende el idioma común del resto de los conciudadanos. Sólo se trata de eso.