#10 Ese acento es en realidad vocalismo. En la mayor parte del ámbito actual de lenguas de origen germánico prevalece el consonantismo, pero el modo normal de pronunciar el inglés en la epoca bajo medieval era vocálico según explican los lingüistas especializados. Dicho de otro modo, hace mil años hablaban inglés como lo hablaría un castellano que hubiera aprendido a fondo la lengua inglesa habiendo estudiado su gramática y su fonética pero sin haber oído jamás a alguien hablando inglés moderno. Así que hablar inglés de esa forma no sería propiamente incorrecto.
#12 ¡Qué curioso! #10 Yo también lo he pensado, aunque los griegos tienen exactamente el mismo acento que nosotros cuando hablan inglés. Es algo que me llamó mucho la atención. Los italianos, en cambio, tienen un acento diferente.
Es lo que yo digo. Sacarte tus Hermès Julia Naoussa , abofetear a tu rival, y decirle... Exijo una satisfacción. A primera sangre mañana al amanecer. Vas a conocer a mis padrinos. Superbe.
#5 Me ha ocurrido en otro meneo, y después he buscado algún vídeo en un buscador para entrar desde ahí, y no ocurría. Me suena a que pide capcha al ser redirigido desde mnm, pero si a nadie más le pasa... puesss... No sé.
#15 Es defensa personal. La última parte del vídeo, por ejemplo, te enseña que si alguien te tiene agarrado, hay un modo de abofetearle en el oído para hacer que pierda momentáneamente el equilibrio y así puedes escapar.
www.meneame.net/story/bud-spencer-sopapos-legendarios
#12 Un apunte muy interesante: gracias.
#10 Yo también lo he pensado, aunque los griegos tienen exactamente el mismo acento que nosotros cuando hablan inglés. Es algo que me llamó mucho la atención. Los italianos, en cambio, tienen un acento diferente.
Menudas risas
#1 #5 Creo que es porque el enlace no es directamente al vídeo de youtube, sino al resultado de videos de google.